el mundo pesa demasiado desde que sé que nunca seremos uno.

 



Varennes, vers 1910 by Jenny de Vasson, collection particulière.1910

Complicada

Messy

Sabes que soy impaciente, entonces, ¿por quéYou know I'm impatient, so why would you
Me dejarías esperando afuera de la estaciónLeave me waiting outside the station
Cuando hacía como cuatro grados bajo cero? Y yoWhen it was, like, minus four degrees and I
Yo entiendo lo que estás diciendo, pero no quiero escucharlo ahoraI get what you're saying, I just really don't wanna hear it right now
¿Puedes callarte por una vez en la vida? EscúchameCan you shut up for, like, once in your life? Listen to me
Oí tus consejos sobreI took your nice words of advice about
Cómo crees que voy a morir con suerte si llego a los treinta y tresHow you think I'm gonna die lucky if I turn thirty-three
Vale, sí, fumo como una chimeneaOkay, so yeah, I smoke like a chimney
No soy delgada y a veces me da por hacerme la BritneyI'm not skinny and I pull a Britney every other week
Pero dame un respiro, ¿quién quieres que sea yo?But cut me some slack, who do you want me to be?

Porque soy demasiado complicada, y luego, demasiado descomplicada'Cause I'm too messy, and then I'm too fucking clean
Me dijiste que consiguiera un trabajo, y luego me preguntas dónde diablos he estadoYou told me: Get a job, then you ask where the hell I've been
Y soy demasiado perfecta hasta que abro esta boca enormeAnd I'm too perfect till I open my big mouth
Quiero ser yo misma, ¿no puedo?I want to be me, is that not allowed?

Y soy demasiado lista, y luego, demasiado tontaAnd I'm too clever, and then I'm too fucking dumb
Odias cuando lloro, a menos que sea esa época del mesYou hate it when I cry unless it's that time of the month
Y soy demasiado perfecta hasta que te muestro que no lo soyAnd I'm too perfect till I show you that I'm not
Yo podría ser mil personas para ti, y odiarías a cada una de ellasA thousand people I could be for you, and you hate the fucking lot
Odias a cada una de ellas, carajoYou hate the fucking lot
Odias a cada una de ellas, carajoYou hate the fucking lot
Oye, oyeHey, hey

Te estás tardando un siglo, aún no captaste la indirecta, no te pido páginasIt's taking you ages, still don't get the hint, I'm not asking for pages
Pero un par de mensajes sería bueno, y por favor, no pongas esas carasBut one text or two would be nice, and please, don't pull those faces
Cuando he pasado todo el día fuera, agotada de tanto trabajar, es solo una botella de vino, o dosWhen I've been out working my arse off all day, It's just one bottle of wine or two
Pero, oye, no puedes decir nada, fumas porro solo para poder dormirBut hey, you can't even talk, you smoke weed just to help you sleep
Entonces, ¿por qué andas volado a las cuatro de la tarde?Then why you're out getting stoned at four o'clock?
Luego llegas a casa y ni siquiera me saludasAnd then you come home to me and don't say hello
Porque volví a fumar y olvidé doblar mi ropa'Cause I got high again and forgot to fold my clothes

Porque soy demasiado complicada, y luego, demasiado descomplicada'Cause I'm too messy, and then I'm too fucking clean
Me dices que busque un trabajo, y luego me preguntas dónde he estadoYou told me: Get a job, then you ask where the hell I've been
Y soy demasiado perfecta hasta que abro esta boca enormeAnd I'm too perfect till I open my big mouth
Quiero ser yo misma, ¿no puedo?I want to be me, is that not allowed?

Y soy demasiado lista, y luego, demasiado tontaAnd I'm too clever, and then I'm too fucking dumb
Odias cuando lloro, a menos que sea esa época del mesYou hate it when I cry unless it's that time of the month
Y soy demasiado perfecta hasta que te muestro que no lo soyAnd I'm too perfect till I show you that I'm not
Yo podría ser mil personas para ti, y odiarías a cada una de ellasA thousand people I could be for you, and you hate the fucking lot
Odias a cada una de ellas, carajoYou hate the fucking lot
Odias a cada una de ellas, carajoYou hate the fucking lot

Uh, y soy demasiado complicada, y luego, demasiado descomplicadaOoh, and I'm too messy, and then I'm too fucking clean
Me dices que busque un trabajo, y luego me preguntas dónde he estadoYou told me: Get a job, then you ask where the hell I've been
Y soy demasiado perfecta hasta que abro esta boca enormeAnd I'm too perfect till I open my big mouth
Quiero ser yo misma, ¿no puedo?I want to be me, is that not allowed?

Y soy demasiado lista, y luego, demasiado tontaAnd I'm too clever, and then I'm too fucking dumb
Odias cuando lloro, a menos que sea esa época del mesYou hate it when I cry unless it's that time of the month
Y soy demasiado perfecta hasta que te muestro que no lo soyAnd I'm too perfect till I show you that I'm not
Yo podría ser mil personas para ti, y odiarías a cada una de ellas, carajoA thousand people I could be for you, and you hate the fucking lot
Odias a cada una de ellas, carajoYou hate the fucking lot
Odias a cada una de ellas, carajoYou hate the fucking lot
Odias a cada una de ellas, carajoYou hate the fucking lot
Odias a cada una de ellas, carajoYou hate the fucking lot


"Los rotos no pedimos demasiado:
que se nos quiera, sí,
que los que no han vivido la fractura
tengan paciencia
si mascullamos viendo las noticias
o hacemos el amor
con un poco de miedo.
Entenderás, entonces, ciertas cosas.
Por qué en casa las tazas no se tiran
y por qué a veces quiero
estar solo después de que suene un portazo.
Los ritos de los otros, amor mío.
Ademanes que espero que no comprendas nunca".
Anne Sexton | Los rotos (fragm)
*Traducción de Ben Clark



Commentaires

Articles les plus consultés