Summer Plumes

 


“in time of daffodils (who know
the goal of living is to grow)
forgetting why,remembering how

in time of lilacs who proclaim
the aim of waking is to dream,
remember so (forgetting seem)

in time of roses (who amaze
our now and here with praise)
forgetting if, remember yes

in time of all sweet things beyond
whatever mind may comprehend,
remember seek (forgetting find)

and in a mystery to be
(when time from time shall set us free)
forgetting me, remember me”

—e.e.cummings



Summer Plumes, Gustave Cimiotti, circa 1928-29

Oil on canvas
50 ¼ x 40 ⅛ in. (127.7 x 101.9 cm)
Smithsonian American Art Museum, Washington, DC, USA


“en tiempo de narcisos (quién sabe
el objetivo de vivir es crecer)
olvidando por qué, recordando cómo

en tiempo de lilas que proclaman el objetivo de la vigilia es soñar, Recuerdalo (parece olvidar) en tiempo de rosas (que asombran) nuestro ahora y aquí con elogios) olvidando si, recuerda si en el tiempo de todas las cosas dulces más allá cualquier mente que pueda comprender, recordar buscar (olvidar encontrar) y en un misterio ser (cuando el tiempo del tiempo nos hará libres) olvidándome, recuérdame”
—e.e.cummings

Commentaires

Articles les plus consultés