reina


 "Ni yo ni otro ninguno puede recorrer este camino en tu lugar; Tú, sólo tú, debes recorrerlo no es largo, está a tu alcance; Quizá, sin percatarte, te hallas en él desde que naciste; quizá está en todas partes, en el mar y en la tierra".
Hojas de hierba, Walt Whitman.

Tengo la impresión de que no nos conocimos, que nunca existió, y este sufrimiento viene del alma que conocí y amé hace siglos.

Ich kenn' dich erst zehn Minuten, doch bin schon in love, vielleicht
Klingt das crazy, doch sag ma', hast du heut noch bisschen Zeit?
Wir machen's wie in Vegas, skippen alle Rendezvous
Hey, Baby, unser erstes Date wird unser Hochzeitskuss

Vielleicht klingt's übertrieben
Doch ich will es wirklich tun
(Doch wenn juckt das schon?)
(I think I wanna marry you)

Komm, lass uns heiraten
Wenn du willst, kannst du heut noch mein'n Nam'n haben
Ich hol' uns einfach ein'n weißen Mietwagеn
Woah, willst du mich heiraten? (Willst du mich, wi-wi-wi-willst du mich–)
Würdest du ja sagеn?
Wenn du willst, kann ich schnell ruhig dein'n Dad fragen
Werd' dich in guten und in schlechten Tagen liebhaben
Woah, komm, lass uns heiraten

Du kennst mich schon zehn Minuten, doch bist immer noch bei mir
Für immer ist nicht lange, komm, wir starten jetzt und hier
Hab' 'nen Kaugummiring, deine Augen machen bling
Ich hör' die Hochzeitsglocken und meine Freunde sing'n

Vielleicht klingt's übertrieben
Doch er will es wirklich tun
Doch wenn juckt das schon?
Für immer nur ich und du

Komm, lass uns heiraten
Wenn du willst, kannst du heut noch mein'n Nam'n haben
Ich hol' uns einfach ein'n weißen Mietwagen
Woah, willst du mich heiraten? (Willst du mich, wi-wi-wi-willst du mich–)
Würdest du ja sagen?
Wenn du willst, kann ich schnell ruhig dein'n Dad fragen
Werd' dich in guten und in schlechten Tagen liebhaben
Woah, komm, lass uns heiraten

Komm, lass uns heiraten (willst du mich, wi-wi-wi-willst du mich–)
Komm, lass uns heiraten (willst du mich, wi-wi-wi-willst du mich–)
Komm, lass uns heiraten (willst du mich–)
Woah, willst du mich heiraten? (Willst du mich–)

Würdest du ja sagen?
Wenn du willst, kann ich schnell ruhig dein'n Dad fragen
Werd' dich in guten und in schlechten Tagen liebhaben
Woah, komm, lass uns heiraten (willst du mich, wi-wi-wi-willst du mich–)



Solo te conozco desde hace diez minutos, pero ya estoy enamorado, tal vez. Suena loco, pero dime, ¿tienes tiempo hoy? Lo haremos como en Las Vegas, sin citas previas. Oye, cariño, nuestra primera cita será nuestro beso de boda. Quizás suene exagerado, pero de verdad quiero hacerlo. (¿Pero a quién le importa?) (Creo que quiero casarme contigo) Vamos, casémonos. Si quieres, puedes tener mi apellido hoy mismo. Te conseguiré un coche de alquiler blanco. ¡Guau! ¿Te casarías conmigo? (¿Te casarías conmigo, q-q-q-te casarías conmigo...) ¿Dirías que sí? Si quieres, puedo preguntarle rápidamente a tu padre. Te amaré en las buenas y en las malas. ¡Guau! ¡Vamos, casémonos! Me conoces desde hace diez minutos, pero sigues conmigo. La eternidad es corta, vamos, empecemos aquí y ahora. Tengo un anillo de chicle, tus ojos brillan. Oigo las campanas de boda y mis amigos cantan. Quizás suene exagerado. Pero él de verdad quiere hacerlo. ¿Pero a quién le importa? Para siempre, solo tú y yo. Vamos, casémonos. Si quieres, puedes tener mi apellido hoy mismo. Conseguiré un coche de alquiler blanco. ¡Vaya! ¿Te casarías conmigo? (¿Te casarías conmigo, q-q-q-q-te casarías conmigo?) ¿Dirías que sí? Si quieres, puedo preguntarle a tu padre discretamente. Te amaré en las buenas y en las malas. ¡Vaya! Vamos, casémonos. Vamos, casémonos (¿te casarías conmigo?, ¿te casarías conmigo?) Vamos, casémonos (¿te casarías conmigo?, ¿te casarías conmigo?) Vamos, casémonos (¿te casarías conmigo?) ¡Vaya!, ¿te casarías conmigo? (¿te casarías conmigo?) ¿Dirías que sí? Si quieres, puedo preguntarle a tu papá discretamente. Te amaré en las buenas y en las malas. ¡Vaya!, vamos, casémonos (¿te casarías conmigo?, ¿te casarías conmigo?)

Commentaires

Articles les plus consultés