Leda and the Swan, William Butler Yeats

 


Leda and the Swan

A sudden blow: the great wings beating still
Above the staggering girl, her thighs caressed
By the dark webs, her nape caught in his bill,
He holds her helpless breast upon his breast.

How can those terrified vague fingers push
The feathered glory from her loosening thighs?
And how can body, laid in that white rush,
But feel the strange heart beating where it lies?

A shudder in the loins engenders there
The broken wall, the burning roof and tower
And Agamemnon dead. Being so caught up,
So mastered by the brute blood of the air,
Did she put on his knowledge with his power
Before the indifferent beak could let her drop?

"Leda and the Swan’ William Butler Yeats (1865-1939)

Leda y el cisne


Un golpe repentino: las grandes alas aún batiendo

Sobre la joven tambaleante, sus muslos acariciados

Por las oscuras membranas, su nuca atrapada en su pico,

Él sostiene su pecho indefenso contra el suyo.


¿Cómo pueden esos dedos vagos y aterrorizados apartar

La gloria emplumada de sus muslos desprendidos?

¿Y cómo puede el cuerpo, tendido en esa blanca jungla,

Sin sentir el extraño corazón latiendo donde yace?


Un escalofrío en los lomos engendra allí

El muro roto, el techo y la torre en llamas

Y Agamenón muerto. Siendo tan atrapada,

Tan dominada por la sangre bruta del aire,

¿Se vistió ella de su conocimiento con su poder

Antes de que el pico indiferente pudiera dejarla caer?

Commentaires

Articles les plus consultés