la primera traducción completa del Tanaj
La primera traducción completa del Tanaj (la Biblia hebrea) al español fue la Biblia de Ferrara, publicada en 1553 en la ciudad de Ferrara, Italia
Di Marga Code: Yo vine a Le Havre como si hubiese partido a Groenlandia, hastiada de lo conocido: Hombres, poetas, intelectuales, críticos... desesperada ante mis semejantes, extenuada del infierno en mi isla. Solo el frío me consuela en este exilio, pues quema y no apaga el fuego interior.
La primera traducción completa del Tanaj (la Biblia hebrea) al español fue la Biblia de Ferrara, publicada en 1553 en la ciudad de Ferrara, Italia
Commentaires