mil años
Mi corazón tiene mil años. No soy como otras personas. La gente solo se preocupan por los finales felices. Vivo una vida llena de caras vacías. Mi mente es un bosque oscuro que todo el mundo intenta evitar. Solo atraigo a aquellos que están perdidos en la oscuridad. Soy un pozo que ha sido drenado. Soy un árbol que no da fruto. Soy un perro sin hogar. Soy un pájaro sin alas. Soy la persona con la que nadie quiere hablar.
Autor Haruki Murakami
Résultats de recherche
Principaux résultats
"Hé, Nate, comment va la vie ?""Hey, Nate, how's life?"Je ne sais pas, tout va bienI don't know, it's alrightJ'ai dû faire face à certaines choses comme tout être humainI've been dealin' with some things like every human beingEt je n'ai vraiment pas beaucoup dormi la nuit dernière (la nuit dernière)And really didn't sleep much last night (last night)"Je suis désolé", c'est bien"I'm sorry", that's fineJe pense juste que j'ai besoin d'un peu de temps pour moiI just think I need a little me timeJe pense juste que j'ai besoin d'un peu de temps libreI just think I need a little free timePetite pause des spectacles et des balades en bus (trajets en bus), ouaisLittle break from the shows and the bus rides (bus rides), yeahL'année dernière, j'ai eu une panneLast year I had a breakdownLes pensées me disent que je suis perdu et deviennent trop bruyantesThoughts tellin' me I'm lost gettin' too loudJ'ai dû voir un thérapeute, puis j'ai découvertHad to see a therapist, then I found outQuelque chose de drôle se passe dans ma maisonSomethin' funny's goin' on up in my houseOuais, j'ai commencé à penser que je devrais peut-être déménagerYeah, I started thinkin' maybe I should move outTu sais, prépare mon chariot, prends un nouvel itinéraireYou know, pack my cart, take a new routeNettoyer ma cour, retirer le nœud coulantClean up my yard, get the noose outRaccroche mon cœur, laisse-le s'aérer (aérer)Hang up my heart, let it air out (air out)J'ai cherchéI've been searchin'« Qu'est-ce que ça veut dire, Nate ?"What does that mean, Nate?"j'ai apprisI've been learningJe prends mes souvenirs, je laisse mes fardeauxGrabbin' my keepsakes, leavin' my burdensEh bien, j'en ai apporté quelques-uns avec moi, je ne suis pas parfaitWell, I brought a few with me, I'm not perfectEn regardant la vue, ça me concerneLookin' at the view like, this concerns meJe capte les signaux, n'est-ce pas ?Pickin' up the cues, right?je suis assez nerveuxI'm quite nervousJe déteste quand je perds la vue, la vie devient floueHate it when I lose sight, life gets blurryEt les choses pourraient me blesserAnd things might hurt meÇa va probablement être un long voyage, mais bon (mais bon)It's prolly gonna be a long journey, but hey (but hey)Mais ça vaut le coupIt's worth it, thoughMonde froid là-bas, les enfants, prenez vos manteauxCold world out there, kids, grab your coatsCela fait une minute, je sais, maintenant je suis de retour pour errerBeen a minute, I know, now I'm back to roamJe cherche l'antidote pour déchiffrer le codeLookin' for the antidote to crack the codeAssez vif, je l'avoue, je suis en mode classiquePretty vivid, I admit it, I'm in classic modeJe n'ai pas besoin de pitié, mais je ne peux pas tolérerDon't need pity given to me, but I can't condoneParlez-moi, je vais devoir vous casser le nez pour faire des blaguesTalkin' down to me, I'ma have to crack your nose for crackin' jokesJe cherche la carte pour espérer, tu l'as vue ?I'm lookin' for the map to hope, you seen it?(Tu l'as vu ?)(You seen it?)J'ai fait beaucoup de changementsBeen makin' a whole lot of changesJ'ai écrit une chanson à ce sujet, tu devrais la jouerWrote a song about that, you should play itJ'ai peur quand je marche sur ces scènesI get scared when I walk on these stagesJe regarde la foule et je vois tellement de visages, ouaisI look at the crowd and see so many faces, yeahC'est à ce moment-là que je commence à m'inquiéterThat's when I start to get anxiousC'est à ce moment-là que mes pensées peuvent être dangereusesThat's when my thoughts can be dangerousC'est à ce moment-là que je me maquille et que je me noie dans la haine de moi-mêmeThat's when I put on my makeup and drown in self-hatredOublie ce que je dis, etForget what I'm saying, and
Où est passé le rythme ?Where'd the beat go?Oh, ce n'est pas quelque chose ?Oh, ain't that somethin'?La batterie est arrivée, tu ne vois pas ça venirDrums came in, you ain't see that comin'Les mains sur ma tête, je ne peux rien me direHands on my head, can't tell me nothin'J'ai goûté à la célébrité, j'ai dû pomper mon estomacGot a taste of the fame, had to pump my stomachRelance-le comme si je n'en voulais pasThrow it back up like I don't want itEssuie mon visage, nettoie mon vomiWipe my face, clean up my vomitTOC, j'essaie d'appuyer sur mes boutonsOCD, tryna push my buttonsJ'ai dit de ne pas y toucher, maintenant vous l'avez tous faitI said don't touch it, now y'all done itJe peux être critique, jamais typiqueI can be critical, never typicalComplexe avec chaque syllabe, je suis un criminelIntricate with every syllable, I'm a criminalIntime, mais jamais politique, plutôt visuelIntimate, but never political, pretty visualMême si tu détestes ça, je donnerai l'impression que tu es dedans, cependantEven if you hate it, I'll make it feel like you're in it, thoughTu m'appelles comme tu veux, mais ne me traite jamais d'oubliableYou call me what you wanna, but never call me forgettableJe te laisse plongé dans tes pensées, je ne pourrais jamais nager dans la piscine pour enfantsLeave you deep in thought, I could never swim in the kiddie poolLa façon dont je pensais est cinématographique, c'est magnifiqueWay that I been thinkin' is cinematic, it's beautifulMec, je ne sais pas si je fais des films ou des clips (vidéos, vidéos, vidéos)Man, I don't know if I'm makin' movies or music videos (videos, videos, videos)
Ouais, les ventes peuvent augmenterYeah, the sales can riseMais cela ne veut pas dire grand-chose lorsque votre santé se détérioreDoesn't mean much though when your health declinesVous voyez, nous avons tous quelque chose que nous avons piégé à l'intérieurSee, we've all got somethin' that we trapped insideQu'on essaie d'étouffer, tu sais, en espérant qu'il meureThat we try to suffocate, you know, hopin' it diesEssayez de le maintenir sous l'eau mais il survit toujoursTry to hold it underwater but it always survivesPuis ça surgit de nulle part comme une mauvaise surpriseThen it comes up out of nowhere like an evil surprisePuis il plane sur toi pour te raconter des millions de mensongesThen it hovers over you to tell you millions of liesVous n'êtes pas concerné par ça ?You don't relate to that?Je ne dois pas être aussi fou que moiMust not be as crazy as I amCe que je veux dire, c'est que l'esprit est un endroit puissantThe point I'm makin' is the mind is a powerful placeEt ce que vous lui donnez peut vous affecter de manière puissante.And what you feed it can affect you in a powerful wayC'est plutôt cool, non ?It's pretty cool, right?Ouais, mais ce n'est pas toujours sûrYeah, but it's not always safeReste avec moi, ça ne prendra qu'un instant, d'accord ?Just hang with me, this'll only take a moment, okay?Pensez-y une seconde, si vous regardez votre visageJust think about it for a second, if you look at your faceChaque jour quand tu te lèves et pense que tu ne seras jamais génialEvery day when you get up and think you'll never be greatTu ne seras jamais génial, pas parce que tu ne l'es pas, mais à cause de la haineYou'll never be great, not because you're not, but the hateTrouvera toujours un moyen de vous découper et d'assassiner votre foi (woo !)Will always find a way to cut you up and murder your faith (woo!)
Je développe, jetez un oeil aux avantagesI am developin', take a look at the benefitsIl n'y a rien à régler, je ne pourrai jamais être délicatNothin' to meddle with, I can never be delicateSuis-je vraiment pertinent ?Am I even relevant?Cela dépend de la façon dont vous le mesurezThat depends how you measure itPrends une mesure, puis mets-la dans un sac et donne-moi les preuvesTake a measurement, then bag it up and give me the evidenceAssez évident, fiable ne peut jamais être provisoirePretty evident, dependable can never be tentativeJe suis un gentleman, ça dépend si je pense que tu es authentiqueI'm a gentleman, depending on if I think you're genuineAssez élégant, mais n'a pas peur de vous dire de prendre le contrôlePretty elegant, but not afraid to tell you to get a gripLa bonne étiquette, je la garde pour moi quand je fais la fête, ah (ah)Proper etiquette, I keep it to myself when I celebrate, ah (ah)C'est encore cette fois-làIt's that time againMieux vaut attraper vos ballons et inviter vos amisBetter grab your balloons and invite your friendsRemettez les ceintures de sécurité, ouais, attachez-lesSeatbelts back on, yeah, strap 'em inRegardez-moi, tout le monde, je souris énormémentLook at me, everybody, I'm smilin' bigSur une route en ce moment que je ne peux pas prédireOn a road right now that I can't predictDis-moi, "Atténue ça", mais je ne peux pas résisterTell me, "Tone that down, " but I can't resistVous connaissez tous ce son, mieux vaut lever le poingY'all know that sound, better raise your fistLa recherche commence, je suis de retour, alors profite du voyage, heinThe search begins, I'm back, so enjoy the trip, huh
Commentaires