Asomante
He reflexionado sobre "asomante", vocablo no registrado en la RAE, participio activo anticuado de asomar, es decir el que asoma, extrae, aparece, exhibe y permanece en un determinado tiempo; y llegué a asonante (adj.-f. díc. de cualquier voz con respecto a otra de la misma asonancia.)
En esa historia somos hierbas, hojas destinadas a ser aplastadas, desyerbadas, pues hace mucho que el tramoyista pega estrellas en el héroe, dora el telón y confía en las trepadoras con sus plastas elogiosas en nombre de Palmiche, el caballo de Elpidio.
Nunca faltan, ascienden pegadas a Asomante. Sonantes defienden su leyenda, entrecerrando un ojo, como si fuesen tuertos, o mejor, figurines de cristal caliente que dan vueltas y vueltas enganchadas a un palo, tras salir del horno.
Cualquiera con nociones de química sabe que si quema arena en un horno, os dará cristal, así de simple, arenilla cuajada, arenilla que enturbia los ojos.
Pensé, qué triste escenario, qué triste, creados para exposición, juegan la pieza tras un marco dorado, y no tienen límites, ascienden con las trepadoras, pero los pies no se alargan, no crecen, el corazón no se ensancha, la mano no acaricia.
Bluff, dicen los ingleses. Stercore, los finos. De pinga, los cubanos.
Y qué hace una hoja cuando la obligan a presenciar el destrozo?
Pues, en un imaginado Jardín Japonés, repite palabras que alivian, cambia la rima, crea espinas para no alinearse.
Bluff, Belfa, Belfo, Bufa, Bufo, Blues, Blusa, Bula, Bulo, Bulla, Bulle, Bullo, Bullí, Bulló, Bulas, Bulbo, Bulos, Bulto, Bofe.
Stercore, Estercórea, Estercóreo, Terciare, Terciaré, Tercer, Tercerea, Terceree, Tercereo, Tercereé, Tercereó, Soterrare, Tercera, Tercero, Surcare, Terciar, Trocare, Soterre, Terciara, Terciará, Tercie, Torciere, Torcer, Estarciere, Trucare, Retrucare, Terceres, Estarcir, Tercerear, Saturare, Soterrar, Suturare, Tercería, Surcar.
También se espanta, suena a reguetón. La yerbita también es "repartera". Reparte, su sangre está contaminada, y por supuesto, sabe que perecerá, como Anna, sin ver el amanecer.
"Me han conmovido hasta las lágrimas
mares que nunca he visto,
Alguien que se llevó mis risas,
versos que nunca he escrito,.
¿De quién son estas lágrimas,
me ha dejado sus lágrimas.
de quién este dolor
que me traspasa un pecho que no es mío?"
Fragmento del poema "Mi vida ha transcurrido en algún sitio" escrito por Anna Ajmátova , 23 de junio de 1889-
5 de marzo de 1966.
Psalter ('The Luttrell Psalter') with calendar and additional material 1325-1340 Add MS 42130 Folio 3
Commentaires