Adolfo
Adolfo Best Maugard, by Diego Rivera, 1913.
Do you remember when we first met? I thought I had wandered into a dream. J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring
¿Recuerdas cuándo nos conocimos? Pensé que había vagado en un sueño.
Do you remember when we first met? I thought I had wandered into a dream. J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring
¿Recuerdas cuándo nos conocimos? Pensé que había vagado en un sueño.
Saudade.
(n.) This untranslatable Portuguese term refers to the melancholic a deep, nostalgic, and longing for something or someone, often accompanied with denied fact that what one longs for will never come back
“The Road Not Taken
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.”
| “The Road Not Taken | Two roads diverged in a yellow wood, | And sorry I could not travel both | And be one traveler, long I stood | And looked down one as far as I could | To where it bent in the undergrowth; | Then took the other, as just as fair, | And having perhaps the better claim, | Because it was grassy and wanted wear; | Though as for that the passing there | Had worn them really about the same, | And both that morning equally lay | In leaves no step had trodden black. | Oh, I kept the first for another day! | Yet knowing how way leads on to way, | I doubted if I should ever come back. | I shall be telling this with a sigh | Somewhere ages and ages hence: | Two roads diverged in a wood, and I— | I took the one less traveled by, | And that has made all the difference.” | — Robert Frost |
Commentaires