Noah’s Ark
Noah’s Ark
Beatus of Liébana, Commentaria in Apocalypsin, Spain or France 12th century
Manchester, John Rylands University Library, Latin MS 8, fol. 15r
Nota blogger:
PROBLEMAS LEXICALES : aunque le aterre definirse o que le nombren, si usted persigue, apoya, siente euforia y la muestra, incluso en Facebook, por las hordas anti democráticas , sus manipulaciones, videos y conceptos, incluso viviendo lejísimo de Usa, usted se acerca y pertenece a la izquierda, al socialismo o cualquiera de esa parentela. Aunque le moleste, no jeringue más como negacionista furibundo, nadie está excluido de la cadena y el orden implacable de la naturaleza.
Se aplica, a su vez, para quienes toda esa porquería ofende, aunque ninguno tiene problemas para definirse. Semejante con semejante, en el orden de las especies.
LA ISLA DEL DESASOSIEGO
Una vez sonrió una cañada silenciosa
Donde la gente no vivía;
Se habían ido a las guerras,
Confiado en las estrellas de ojos apacibles,
Por las noches, desde sus torres azuladas,
Para guardar vigilancia encima de las flores,
En medio de las cuales todo el día
La roja luz solar yacía perezosamente.
Ahora cada visitante confesará
El triste desasosiego del valle.
Nada hay inmóvil,
Nada excepto los aires que se cobijan
Encima de la soledad mágica.
¡Ah, por ningún viento son agitados esos árboles
Que palpitan con los mares fríos
Alrededor de las brumosas Hébridas!
¡Ah, por ningún viento esas nubes son llevadas
Que susurran por el Cielo inquieto
Penosamente, de la mañana hasta la noche,
Encima de las violetas que yacen allí
En tipos innumerables para el ojo humano,
Encima de los lirios que allí se mecen
Y lloran encima de una tumba sin nombre!
Se mecen: de sus cimas fragantes
Rocíos eternos caen en gotas.
Lloran: de sus tallos delicados
Lágrimas perennes descienden en gemas.
E. A. POE
Commentaires