Unknown Artist -
Unknown Artist - Saint Verdiana. 1300 - 1350
El cisne negro
Randall Jarrell.
Cuando los cisnes conviertan a mi hermana
Versión de Raúl Racedoen un cisneDesde la ordeñadora, iré por la noche
hasta el lago.El sol observará a través de las cañas
como un cisneEl rojo pico del cisne y el pico estará abiertoY las estrellas y la luna ahí dentro,
donde hubo oscuridad.Afuera, en el lago, una chica reirá."Hermana, aquí está tu guiso."Llamaré y las cañas susurraran"Vete a dormir, vete a dormir pequeño cisne."Mis piernas estarán todas duras
y con membranas y los sedososCabellos de mis alas sumergidos
como estrellas a lo lejosEn los murmullos que corren
hacia dentro y fuera de las cañas.Escucharé a través del susurro
y el silbo del agua,Algunos "Hermana, hermana"
lejos en la costaY entonces abriré mi pico para responder.Escuchare mi risa áspera yendo hacia la costaY dirá - dirá al fin, nadando desde el pequeñoTerraplén del lago, piedra blanca de los cisnes,El blanco nombre de los cisnes...
"Todo esto es un sueño,"Suspiraré y me extenderé desde debajo
de la camillaHasta el susurro del agua y el silbido del piso."Duerme hermanita"
cantaran todos los cisnesDesde la luna y las estrellas
y los sapos del suelo.Pero el cisne de mi hermana pronunciará:
"Duerme al fin, hermanita,"Y con un ala negra de mis alas,
la acariciaré toda la noche.
Commentaires