My dreams are my country.
My dreams are my country.
— | Jindřich Štyrský, Fragmenty z pozůstalosti |
“Le plus clair de mon temps, je le passe à l'obscurcir, parce que la lumière me gêne. “
Boris Vian - L'Ecume des jours
J'ai besoin de solitude, j'ai besoin d'espace ; j'ai besoin d'air. J'ai si peu d'énergie.
J'ai besoin d'être entourée de champs nus, de sentir mes jambes arpenter les routes ;
besoin de sommeil et d'une vie tout animale.
Mon cerveau est trop actif.
J'ai besoin d'être entourée de champs nus, de sentir mes jambes arpenter les routes ;
besoin de sommeil et d'une vie tout animale.
Mon cerveau est trop actif.
Virginia Woolf
© Margarita García Alonso
Poema de agosto
Aquel
espejo tallado por el puño
de
mi hermano, ha pulido el azogue
tras
Hombres que soplan tubos de albañilería.
Aquel
espejo solo refleja a las mujeres de casa
mientras
despiojan hijos,
y
alientan la temida orfandad.
En
las esquinas ha perdido el reflejo,
no
veo la cama hundida
donde
estiraba el cuerpo o deletreaba sudores,
embriagada
de la fetidez de la orina,
de
los olores comunes, incluida la sangre.
El
estrecho espejo se achica cada día
donde
mi exilio anega
aguas
que saco lata a lata.
Frente
al espejo repito la infinita oda,
la
rutina de una náufraga.
No
me sirven los recuerdos,
el
mucho desear cambiar las cosas,
sin
aquel espejo mi pelo fantasma,
soy la mujer ficticia, enferma,
en
un pueblo triste que se escurre
en el extremo.
© Margarita García Alonso
Commentaires