My dreams are my country.


My dreams are my country.
—  Jindřich Štyrský, Fragmenty z pozůstalosti 

“Le plus clair de mon temps, je le passe à l'obscurcir, parce que la lumière me gêne. “
Boris Vian  -   L'Ecume des jours

J'ai besoin de solitude, j'ai besoin d'espace ; j'ai besoin d'air. J'ai si peu d'énergie.
J'ai besoin d'être entourée de champs nus, de sentir mes jambes arpenter les routes ;
besoin de sommeil et d'une vie tout animale.
Mon cerveau est trop actif.
Virginia Woolf





Poema de agosto

Aquel espejo  tallado por el puño
de mi hermano, ha pulido el azogue
tras Hombres que soplan tubos de albañilería.
Aquel espejo solo refleja a las mujeres de casa
mientras despiojan hijos,
y alientan la temida orfandad.

En las esquinas ha perdido el reflejo,
no veo la cama hundida
donde estiraba el cuerpo  o deletreaba sudores,
embriagada de la fetidez de la orina,
de los olores comunes, incluida la sangre.

El estrecho espejo se achica cada día
donde mi exilio anega
aguas que saco lata a lata.

Frente al espejo repito la infinita oda, 
la rutina de una náufraga.

No me sirven los recuerdos,
el mucho desear cambiar las cosas,
sin aquel espejo mi pelo fantasma,
soy  la mujer ficticia,  enferma,
en un pueblo triste que se escurre
                                en el extremo.
 

© Margarita García Alonso



Commentaires

Articles les plus consultés