Jewish Identity Card y Poemas de Jerusalén
Self-Portrait with Jewish Identity Card, 1943
Felix Nussbaum (Jewish German, 1904-1944)
Felix Nussbaum (Jewish German, 1904-1944)
“Poemas de Jerusalén”
Cada tarde saca Dios sus mercancías brillantes de la vidriera –
carruajes celestes, tablas de ley, perlas preciosas,
cruces y campanas esplendorosas,
y las vuelve a meter en oscuras arcas
adentro y cierra los postigos: "Otra vez no vino ningún profeta a comprar".
Yehuda Amijai
Ludwig Pfeuffer (Würzburg, 3 de mayo de 1924 –
Jerusalén 22 de septiembre de 2000) escritor israelí considerado uno de
los mejores poetas contemporáneos en hebreo. Su obra trata temas
cotidianos, ironías y amores dolorosos, a veces por la religión, la
tierra o la ciudad de Jerusalén. Su contribución se extiende más allá de
sus propios logros literarios a una influencia que ayudó a crear una
poesía israelí moderna.
Amijai y su familia emigraron a Eretz Yisrael en
1935,viviendo brevemente en Petaj Tikva antes de establecerse en
Jerusalén. En la Segunda Guerra Mundial luchó con la brigada judía del
ejército británico. Durante la Guerra de Indepencencia luchó en el
Néguev, en el frente sur. Después de la Guerra asistió a la Universidad
Hebrea y fue profesor de preparatoria. Su primer libro "Ahora y otros
días" fue publicado en 1955 y despertó interés tanto en lectores como
críticos. Temas juzgados hasta ahora como prosaicos: tanques, aviones,
combustible, contratos administrativos, figuran en su trabajo y se
convierten en una realidad poética notable por el deseo de confrontar y
reflejar los problemas vigentes y retratar con nueva dureza e ironía el
ambiente social contemporáneo. A esta pasión por el uso de nuevos temas y
metáforas está el de la expresión y el uso innovador del idioma hebreo
en varios estratos en el que se combinan y desdibujan los hilos del
hebreo clásico con el moderno. Influenciado por el ingenio y la ironía
de la poesía inglesa. Amijai usó las vertientes de la tradición local
dándole nuevo sentido al lenguaje coloquial y a los modismos de la jerga
en su idioma. Un comentario que lo alude al entregársele el Premio de
Israel en 1982 es "el cambio revolucionario del idioma poético" que el
poeta había emprendido a través de su obra. La poesía de Amijai es
lúdica y concentra un rango amplio de emociones, su distintivo es la
risa, la burla y cierta tristeza subyacente.
El canon de Amijai es impresionante por el volumen
del trabajo que abarca y muchos libros individuales de poesía aparecen
en sucesión rápida, así lo demuestran "Poemas reunidos" de 1963 y
"Selección de trabajos" de 1981 y en su "Shirei Yerushalayim" (Poemas de
Jerusalén) de 1987, edición bilingüe, acompañada de fotografías de la
ciudad. Además de numerosos volúmenes de poesía Amijai ha escrito
relatos cortos, libretos para radio y literatura infantil. Su trabajo se
ha traducido a numerosos idiomas. Su valor para el mundo anglosajón fue
descubierto por Ted Hughes en 1965.
- Obtenir le lien
- X
- Autres applications
Libellés :
Jewish Identity Card y Poemas de Jerusalén
Commentaires