‘Saint Justina of Padua’
‘Saint Justina of Padua’
Bartolomeo Montagna (Bartolomeo Cincani) (Italian, Vicentine, before 1459–1523)
Date: 1490s Medium: Oil on wood
[Yo seré comprendido]
Yo seré comprendido
con ojos, corazón, cerebro,
se me comprenderá con ombligo y uñas,
saldré de tu piel de cuero a rastras
y apretaré la piel
como las cuerdas del arpa.
Daré en una iglesia el concierto
de lo eternamente nuevo.
[Borra, bórrate]
Borra, bórrate
tú, tu palabra
borra tu
silueta, tú no la puedes
explicar.
Sé lo que eres
sé esa música
sé tú, tú mismo
como un concierto de palabras
sé tú, como un alguien escondido
en la mudez del mundo
un concierto
soñado.
[Nieve y como en un sendero del bosque]
Nieve y como en un sendero del bosque
blanco
en el espacio del susurro
y aquí
y hace una hora
y correteando un perrito marrón claro
y como estrellas resplandece la luz de farolas cubiertas
pronto crece sólo en el espacio el susurro del viento de tormenta
nieve y como en un sendero del bosque
blanco.
[Es himno]
Es himno
son palabras
sin palabras
son ojos y la mano
aire es y luz.
[Se están apagando las luces]
Se están apagando las luces y las gentes salen en tropel
es ya la tarde, ha terminado el trabajo
el tropel se extiende por la plaza
figuras negras
y camino y sombras
se van apagando ventana tras ventana
la niebla se demora gris en los tejados
es primavera y calma
una tarde
sin embargo siguen saliendo las sombras en tropel
y la luz se extiende por caminos y campos.
Günnar Björling (1887-1960) Finlandia. Nació en Helsinki. Licenciado en Letras. Colaborador de la revista Quosego. Es una de las grandes figuras del modernismo finlandés en lengua sueca.
Bartolomeo Montagna (Bartolomeo Cincani) (Italian, Vicentine, before 1459–1523)
Date: 1490s Medium: Oil on wood
Yo seré comprendido
con ojos, corazón, cerebro,
se me comprenderá con ombligo y uñas,
saldré de tu piel de cuero a rastras
y apretaré la piel
como las cuerdas del arpa.
Daré en una iglesia el concierto
de lo eternamente nuevo.
[Borra, bórrate]
Borra, bórrate
tú, tu palabra
borra tu
silueta, tú no la puedes
explicar.
Sé lo que eres
sé esa música
sé tú, tú mismo
como un concierto de palabras
sé tú, como un alguien escondido
en la mudez del mundo
un concierto
soñado.
[Nieve y como en un sendero del bosque]
Nieve y como en un sendero del bosque
blanco
en el espacio del susurro
y aquí
y hace una hora
y correteando un perrito marrón claro
y como estrellas resplandece la luz de farolas cubiertas
pronto crece sólo en el espacio el susurro del viento de tormenta
nieve y como en un sendero del bosque
blanco.
[Es himno]
Es himno
son palabras
sin palabras
son ojos y la mano
aire es y luz.
[Se están apagando las luces]
Se están apagando las luces y las gentes salen en tropel
es ya la tarde, ha terminado el trabajo
el tropel se extiende por la plaza
figuras negras
y camino y sombras
se van apagando ventana tras ventana
la niebla se demora gris en los tejados
es primavera y calma
una tarde
sin embargo siguen saliendo las sombras en tropel
y la luz se extiende por caminos y campos.
Günnar Björling (1887-1960) Finlandia. Nació en Helsinki. Licenciado en Letras. Colaborador de la revista Quosego. Es una de las grandes figuras del modernismo finlandés en lengua sueca.
Commentaires