Iceland

Twins with straw hats in Iceland, born in July 1905, 1909-1910. 
(Reykjavík Museum of Photography)

Teoría
Ahora
despega
el paisaje se transforma en mapa
las casas se encogen
la gente ya no se distingue
entramos en una nube
No queda cerca
más que el ala

Mensaje
Toda la noche estival
he estado traduciendo y ahora que el universo
ha hecho invisible la luz de la lámpara
y el trabajo
ha incubado conocimiento,
se abre un ojo, mi infancia,
en un horizonte verdeante.
Mira confiadamente
a través de los matorrales de la juventud
a esta figura que sigue en vela inclinada sobre sus papeles
es una mirada que roza su sien y se aposenta en los ojos
que siguen con la misma mirada,
de repente distingue en la nieve del papel
una figura más anciana,
una persona próxima a una vuelta del sendero.
Mira una vez hacia atrás, pero
sigue caminando sin detenerse
y desaparece.
El alma invisible
y siempre presente, como la sangre.

[¿Cuándo…]
¿Cuándo, Dios mío, van a inventar
un ordenador que tenga la capacidad
no sólo de recordar
sino también de olvidar,
olvidar crujiendo dulcemente?
Bien sé
que no voy a ver ese día,
sin embargo sigo esperando,
ardientemente,
con la tremenda fuerza de todos mis defectos.

Pentti Saarista (1941) Nació en Helsinski. Estudios universitarios. Colaborador en las páginas culturales de Ylioppilaslehti y Suomen Sosialidemokraatti. Ha dado numerosas conferencias sobre literatura latinoamericana en las Universidades de Abo y Helsinski. Apasionado por la música, ha escrito textos que se interpretan musicalmente. Traductor de operas y literatura en castellano.


Commentaires

Articles les plus consultés