When I say I go I go. Poema inédito del libro Zupia, Margarita García Alonso

Almost always he succeeded, sometimes I heal myself.When I say I go I go. -divergent aptitude-

Badtrip
Existió una persona que podía entenderme. Pero fue precisamente, la persona que maté.
Ernesto Sábato


Quise ahorcar
el sueño
de un muerto,
ser el muerto
que traduce taquicardias

ahorcado y  sin palabras
convencerme que fue breve

apenas descomposición
 de la pupila  que observa
el hueco de la puerta

mi bulbo, mi tubérculo
mi frondosa exageración
desató nudillos
cuando corté la  rama

en la espera,
los pájaros del Monte Eerie
no están  al alcance
de la belleza.

Estoy del otro lado,
bautizando calles
pobladas de perros

a  la sombra de un árbol
tallado a la altura de
alineamientos eléctricos
veo a los
amantes que  entran al  mar

con sus ojos fundan
una casa de arena
entre las rocas y la batiente ola.

Pájaros,
siempre pájaros
entre raíces
huyen de la ciudad al Monte Eerie
sobrevuelan mi consuelo.

En el taller modelo
Hombres y caballos en barro,

ríos del paraíso en el cuerpo
el mal en la manzana
envuelta en un fino papel
desgarrado

El amor es exilio

en mis dedos
se enredan hilos,
huele a bosque en verano

el  fuego lejos, la costa,
en éxtasis  una poeta alucinada
sobre una alfombra de sangre

destroza las manos

el verdugo con una rosa en el sexo
desea ser perro o navaja.

Poema inédito del libro Zupia, Margarita García Alonso
 



Commentaires

Articles les plus consultés