When I say I go I go. Poema inédito del libro Zupia, Margarita García Alonso
Almost always he succeeded, sometimes I heal myself.When I say I go I go. -divergent aptitude-
Badtrip
Existió una persona que podía entenderme. Pero fue
precisamente, la persona que maté.
Ernesto Sábato
Quise
ahorcar
el sueño
de un
muerto,
ser el
muerto
que
traduce taquicardias
ahorcado
y sin palabras
convencerme
que fue breve
apenas
descomposición
de la pupila
que observa
el hueco
de la puerta
mi bulbo,
mi tubérculo
mi
frondosa exageración
desató
nudillos
cuando corté
la rama
en la
espera,
los pájaros
del Monte Eerie
no están al alcance
de la belleza.
Estoy del
otro lado,
bautizando
calles
pobladas
de perros
a la sombra de un árbol
tallado a
la altura de
alineamientos
eléctricos
veo a los
amantes
que entran al mar
con sus ojos
fundan
una casa
de arena
entre las
rocas y la batiente ola.
Pájaros,
siempre pájaros
entre
raíces
huyen de
la ciudad al Monte Eerie
sobrevuelan
mi consuelo.
En el taller
modelo
Hombres y
caballos en barro,
ríos del
paraíso en el cuerpo
el mal en
la manzana
envuelta
en un fino papel
desgarrado
El amor
es exilio
en mis
dedos
se enredan
hilos,
huele a
bosque en verano
el fuego lejos, la costa,
en éxtasis
una poeta alucinada
sobre una
alfombra de sangre
destroza las
manos
el
verdugo con una rosa en el sexo
desea ser
perro o navaja.
Poema inédito del libro Zupia, Margarita García Alonso
Commentaires