mardi 31 janvier 2017

La izquierda internacional cuenta con EL PAIS



La izquierda internacional es muy fuerte en la falta de moralidad, hasta El PAIS se presta a dar publicidad a una recogida de firmas con el pretexto informativo, demasiado evidente, les falta decir, AQUI puedes entrar para firmar.

Nada les detiene, tienen el Chivo expiatorio para todos los problemas del mundo, ayer fue "por", hoy contra la visita de Trump al Reino Unido. Estilo editorial totalitario, descendemos a quien sea.

“A Donald Trump debería permitírsele la entrada en Reino Unido, como jefe del Gobierno de EE UU, pero no debería ser invitado a realizar una visita de Estado oficial porque podría resultar embarazoso para su majestad la reina. La bien documentada misoginia y vulgaridad de Donald Trump le descalifica para ser recibido por su majestad la reina o el Príncipe de Gales”, dice la petición."

La izquierda no descansa, aprieta en la delincuencia, para impedir que un Presidente electo pueda ejercer funciones, todo permitido, desde la falsa hasta el clarinete desafinado. Es lo que hay, miseria sostenida de malos perdedores.

El super argumento dice: "Grahan Guest, abogado de Leeds e impulsor de la iniciativa, aseguró a la agencia Press Association que “una visita de Estado legitima su presidencia y utilizaría las fotografías y el ser visto con la reina para ser reelegido”.

No se dan cuenta que deben esperar cuatro años para esas elecciones, y que por el momento ponen el "feo" disturbio como argumento legal de su antidemocrática y anti- institucional actitud?
Sin embargo, la primera ministra no tiene intención de retirar la invitación al presidente Trump, ya que considera que la visita sigue siendo “sustancialmente favorable al interés nacional”. 
Nouvel Ordre Mondial = Nazisme moderne (Bilderberg)


Por supuesto EL PAIS termina mencionando que es por el asunto de la emigración musulmana...Bretix no les ha servido de nada. La izquierda internacional ha encontrado en Trump al chivo expiatorio.
una frontera bien cerca que DEBIA MOLESTARLE
Y LIMITACIONES DE ENTRADA A UN TERRITORIO
QUE TAMBIEN DEBIAN MOLESTARLE


No estamos a la moda, la palabra correcta para que escuchen es "cubanofobia."

Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, 
Arabe 2492, f. 133v. Catalogue of the fixed stars by ʿAbd al-Raḥmân al-Ṣoûfî. 

No estamos a la moda, la palabra correcta para que escuchen es "cubanofobia."
nada de Mexico deporta cubanos, dejan a cubanos en la frontera, no pudieron entrar en balsa por decreto, sin previo aviso, de Obama, o los latinos hablan mal de los privilegios "de"...
todo
resumido
en
cubanofobia. 
SEAMOS ACADEMICOS
QUE SON LOS QUE DAN ESCANDALOS!

BILLETE PARA HALCONES


ESTA SEMANA
Un Príncipe saudí ha comprado billete para sus 80 halcones.

eL pasaporte para HALCONES es obligatorio  por toda Arabia.

QUIZAS PUEDA RECIBIR Y AYUDAR A SUS HERMANOS MUSULMANES
QUE MUEREN EN EL FRIO DE EUROPA

PROXIMO LIBRO: Raccolta di margherita, Margarita García Alonso, traducida por Diego Dal Medico para Edizioni Saltilibro

Trabajo en la portada de una compilación de mis poemas -"Raccolta di margherita"- que se publica en Italia, traducida por Diego Dal Medico para Edizioni Saltilibro.
Un poema del libro:
Diario del Tempio
Piccoli recinti,
microscopici sfiatatoi
all’ombra del Tempio.

Dèi e Uomini pregano
un profumo purissimo,
tanto puro che fiorisce l’altare
nelle notti di calma.

Fuori il massacro,
ovunque desiderino uccidono
uccidono quel che rimane nella gabbia
uccidono come uccelli.

Proprio ora,
nelle acque fangose di Luanda
cominciano la guerra
ippopotami e coccodrilli.

Il fiume è enorme,
la fame immensa
affila denti, perfora,
salta all’occhio la massa inerte
della bestia attaccata allo spessore
della materia grassa.

La pianta legnosa nel corpo
l’ambizioso che brama,
il grugno
sorvolato da insetti
simili a lampade a gas.

Guarda, il vero tempio,
negli occhi di mia madre
quando pone nella mia bocca
la saliva sacra di
Santa Caterina da Genova
“se una goccia di quel che sento
cadrà nell’inferno,
lo trasformerà in paradiso”.

Io sono il paradiso e l’inferno, mamma
sono Caterina dei peccati,
guarda la luce della vetrata.
Quanti anni resterà l’uccellino in esilio?

Ovunque impalano uccelli,
sopra rami, dovunque,

nella casa del vicino,
ci sono sette uccelli,
come le settimane,
come le lune,
privati della fantasia,
cadaveri secchi
sopra piante che scacciano
l’odore irrazionale
da morto.

Li divorano, distruggono
il tempio sacro delle ali.

Madre, è allora che mi inietto
l’acido letale della poesia
deteriora la mia vena d’infanta,

vecchia ai tuoi occhi, madre
a quelli di Santa Caterina.

Nella mia terra, quando qualcosa va male
la notte si riempie di schizofrenici
che contemplano le stelle
seduti a terra

stelle che mi fanno germogliare parole,
contro questa guerra che esiste
nessuno vede ma esiste.

Con un papiro antico
sospeso sull’abitudine

poso la fronte a un palo,
mi sfracello

no, no ho somigliante
guarda quant’è bello il mirtillo,
guarda madre
ci sono molti fiori
per quattro primavere,
e dentro, ascolta, madre,
urino sopra il carbone
e non lo spengo.

Va’ e celebra ciò che nomino,
celebra quel che rimane dopo la battaglia
è poco,
ma è salvo.
Mettere al sole

Qui non ci sono muse,
solo vacche pezzate
che brucano all’alba
la finissima erba gelata.

Vacche smunte,
il latte nei condotti metallici
scorre come un ruscello irruento
ai piedi del vitello che trema.

Sensazione di mattatoio,
– il lampo attraversa il cielo – 
attraversa questo cielo sconosciuto
infettato dai gas della partoriente.

Presto espellerò l’utero
espellerò il coagulo che azzurra
mentre le mosche danzano
un tempo infinito.

Respiro male, ansimo
se guardo le stelle.

Nessuno mi ha toccato
– nessuno mi tocca –

ovunque sia
mi perseguita
la lordura,
fango nelle mani,
ogni alba trucioli
brulicano nella narici,
odore di scarafaggio
dalla latrina di pali,
dove la latta dell’acqua
serve da specchio

la povertà
dei miei genitori miete
un campo di piselli

l’infinita povertà
nella primavera della stalla
dove siamo fiere
dal pelo ispido
sottomettendo al vento
quest’odor di umano
che fa venir fame
ad altre bestie.

La nostalgia stringe le mie viscere,
la mia mano deve scrivere
senza infastidire le sentinelle
che vegliano sul contado

conto crepe,
sempre defeco e urino
prima del viaggio o della battaglia

devo proteggere la mia rotula
pulire il fieno
tirar su l’humus.

Un rosone violaceo
in mezzo al petto.

Ciò che sono spaventa:
uccello senz’isola,
gazza di scogliera
scrittrice di spettri

groviglio di serpenti
che fornicano e spingono,
verso la corrente

senza pietà mi soffocano 
quando ho chiesto solo
di custodire greggi
dove cade il frutto
tentatore del paradiso.


Margarita García Alonso


La Magdalena leyendo TEXTO SURREALISTA

Rogier van der Weyden – “La Magdalena leyendo” (h. 1438, óleo sobre tabla, 62 x 54 cm, National Gallery, Londres) Esta famosa pintura de van der Weyden es un fragmento de un retablo más grande que se ha perdido. Gracias a un dibujo antiguo que reproduce parte del retablo original, se sabe que el tema representado era una Sacra Conversazione, es decir, la Virgen con el Niño rodeados de varios santos. En el Museo Gulbenkian de Lisboa se conservan otros dos fragmentos que también parecen formar parte del mismo retablo.



TEXTO SURREALISTA
 

El mundo fisico todavía está allí. Es el parapeto del yo el que mira y sobre el cual ha quedado un pez color ocre rojizo, un pez hecho de aire seco, de una coagulación de agua que refluye.
Pero algo sucedió de golpe.
Nació una arborescencia quebradiza, con reflejos de frentes, gastados, y algo como un ombligo perfecto, pero vago y que tenía color de sangre aguada y por delante era una granada que derramaba también sangre mezclada con agua, que derramaba sangre cuyas líneas colgaban; y en esas líneas, círculos de senos trazados en la sangre del cerebro.
Pero el aire era como un vacío aspirante en el cual ese busto de mujer venía en el temblor general, en las sacudidas de ese mundo vítreo, que giraba en añicos de frentes, y sacudía su vegetación de columnas, sus nidadas de huevos, sus nudos en espiras, sus montañas mentales, sus frontones estupefactos. Y, en los frontones de las columnas, soles habían quedado aprisionados al azar, soles sostenidos por chorros de aire como si fueran huevos, y mi frente separaba esas columnas, y el aire en copos y los espejos de soles y las espiras nacientes, hacia la línea preciosa de los seno, y el hueco del ombligo, y el vientre que faltaba.
Pero todas las columnas pierden sus huevos, y en la ruptura de la línea de las columnas nacen huevos en ovarios, huevos en sexos invertidos.
La montaña está muerta, el aire esta eternamente muerto. En esta ruptura decisiva de un mundo, todos los ruidos están aprisionados en el hielo; y el esfuerzo de mi frente se ha congelado.
Pero bajo el hielo un ruido espantoso atravesado por capullos de fuego rodea el silencio del vientre desnudo y privado de hielo, y ascienden soles dados vuelta y que se miran, lunas negras, fuegos terrestres, trombas de leche.
La fría agitación de las columnas divide en dos mi espíritu, y yo toco el sexo mío, el sexo de lo bajo de mi alma, que surge como un triángulo en llamas.
                                                                    Antonin Artaud
                                                                      en "La Révolution Surréaliste", N° 2 (1925)

Ciudadano de Martinia, primera presentación de la idea de la tierra hueca en la literatura.

"Que las conjeturas de aquellos hombres tienen razón que sostienen la Tierra para ser hueco, y que dentro de la cáscara o la corteza exterior hay otro globo menor, y otro firmamento adornado con menos sol, estrellas y planetas".

La revisión del dominio público sobre Klimii Iter Subterraneum de Ludvig Holberg, la primera presentación de la idea de la tierra hueca en la literatura.

Ilustración: Ciudadano de Martinia con una peluca, de la edición inglesa de 1845.

“That the conjectures of those men are right who hold the Earth to be hollow, and that within the shell or outward crust there is another lesser globe, and another firmament adorned with lesser sun, stars, and planets.”
The Public Domain Review on Ludvig Holberg’s Klimii Iter Subterraneum, the first presentation of the idea of the hollow earth in literature.
Illustration: Citizen of Martinia wearing a wig, from the 1845 English edition.

El viaje de Niels Klim al Mundo Subterráneo, por Ludvig Holberg. 1789a









Johan Frederik Clemens after Nicolai Abraham Abildgaard. Illustrations to Niels Klims Underjordiske Rejse (The Journey of Niels Klim to the World Underground), by Ludvig Holberg. 1789.


SOBERBIA

Le pedí un sublime canto que endulzara
mi rudo, monótono y áspero vivir.

El me dio una alondra de rima encantada...
¡Yo quería mil!

Le pedí un ejemplo del ritmo seguro
con que yo pudiera gobernar mi afán.

Me dio un arroyuelo, murmullo nocturno...
¡Yo quería un mar!

Le pedí una hoguera de ardor nunca extinto,
para que a mis sueños prestase calor.

Me dio una luciérnaga de menguado brillo...
¡Yo quería un sol!

Qué vana es la vida, qué inútil mi impulso,
y el verdor edénico, y el azul Abril...

¡Oh sórdido guía del viaje nocturno!
¡Yo quiero morir!

Porfirio Barba Jacob

Perseo matando al monstruo marino, salvando a Andrómeda

15th century 
Paris, Bibliothèque nationale de France,
Français 606: L´Epistre Othea by Christine de Pisan, fol. 4v - Perseus slaying the sea monster, saving Andromeda

"Sobre la negación del Holocausto y el revisionismo."
REVISIONISMO Y Negación
Etimología: del latín revisere, volver a ver.
El revisionismo significa la actitud crítica de los que cuestionan racionalmente los fundamentos de la doctrina, la ley, la justicia, la opinión predominante en la historia, o incluso hechos.
El revisionismo es un proceso natural del historiador cuando revisa constantemente el conocimiento histórico, con el uso de reglas y métodos del oficio científicos, basado en una nueva información, una revisión de las fuentes, y ofrece una nueva interpretación de la historia.
El término fue utilizado originalmente para el cuestionamiento de las apreciaciones realizadas sobre el caso Dreyfus y para solicitar un nuevo juicio.
El revisionismo ha designado particularmente la posición de algunos comunistas que estaban convencidos de la necesidad de revisar la doctrina marxista con los acontecimientos políticos, sociales o económicos en la sociedad, cuestionando algunas de las tesis revolucionarias y lejos de la ortodoxia marxista-leninista. Así, el PCF  trató  de revisionistas a la misma gente que llamó izquierdistas.
Hoy en día,  revisionismo significa, erróneamente, una tendencia a cuestionar  las atrocidades de los nazis en los campos de concentración y para minimizar o negar el genocidio de los Judios. Es apropiado en este caso  utilizar la palabra "rechazo".
Definición de la negación del Holocausto
Etimología: del latín  negatio  la negación.
La negación del Holocausto es la posición de los que niegan o minimizan la realidad del genocidio de los Judios por el régimen nazi en Alemania durante la Segunda Guerra Mundial. Incluye la afirmación de que la existencia de las cámaras de gas y la voluntad de persecución son parte de un mito. Su propósito es, principalmente,  rehabilitar el nazismo.
La negación de este enfoque se caracteriza por el uso de una metodología sesgada y deshonesta, haciendo la selección, el ocultamiento, la malversación o destrucción de la información que corrobora la existencia de un genocidio, mientras que los hechos fueron, sin duda, establecidos. Además, entre sus motivos esconden asuntos políticos o partidistas ulteriores.
El término "rechazo" fue creado por el historiador Henry Rousso en 1987 para evitar la ambigüedad con el mal uso de la palabra "revisionismo" por aquellos que niegan la realidad del genocidio.
La expresión pública de la negación del Holocausto es castigada por la ley en muchos países. Una resolución de Enero de 2007 de las Naciones Unidas condena la negación del genocidio de los Judíos por el régimen nazi durante la Segunda Guerra Mundial.
Por extensión, la palabra revisionismo se utiliza para otros crímenes históricos negación (Armenia, Ruanda, Camboya ...).

PRECISION PARA FASCISTAS QUE INTENTAN JUGAR CON LAS PALABRAS PARA QUE LOS LECTORES TRAGUEN SUS ABSURDIDADES
 MIENTRAS PROMUEVEN
Y SIGUEN DICIENDO QUE NO SON SOCIALISTAS
NI DE IZQUIERDA
PUES QUIEREN LLAMARSE DEMOCRATAS 
"PROGRES" -"liberales", 
con cierta dosis de revisionismo
y sobre todo mucho NEGACIONISMO.

Muchas son las lecciones que ha dado  el triunfo de Trump, con el establishment mediático en su contra,  ninguneado por toda la dirección del Partido Republicano, desde que se postuló hasta el fin de la campaña electoral y obviamente del Partido Demócrata.  El equipo de Trump supo conectar con una necesidad real: la situación depauperada de la clase trabajadora norteamericana, no sólo blanca, como han demostrado los votos de importantes sectores de otras etnias,  ajenas a la agenda electoral del equipo de Clinton.
Clinton, y su equipo, siguieron al dedillo a Obama, pero con menos credibilidad: el machismo, la discriminación de los gays y de los inmigrantes y etnias no blancas norteamericanas, entre otros. Y olvidó la clase trabajadora que lleva perdiendo capacidad adquisitiva durante decenios.

Clinton es una progre que defiende un capitalismo de falso rostro humano. Con Obama la policía ha matado más negros en su país  y ha expulsado más mejicanos e ilegales que durante el mandato de muchos presidentes precedentes. La Clinton niega las clases sociales y pone el protagonismo en programas a colectivos, sectores, ONGs  y fundaciones globalistas. De Sanders mejor no hablar.  La lógica del "mal menor" si ganaba, causaba males mayores.

Lo que hoy no desea ser llamado izquierda, la "progre vociferente",  ha sustituido la clase por colectivos sociales, y a cuyos dirigentes compra la izquierda  con subvenciones. “La izquierda”, un concepto en descomposición en el que muchos de sus adscritos chapotean con confusión, entre la negación, el revisionismo y una  acelerada involución humana. Se consideran  moderados , niegan ser de izquierdas , son “progres” neoliberales, a la vez que salvajemente belicistas, aplicando lo que consideran malo en el contrario.  El conjunto de esa llamada “izquierda” carece de proyecto ( a no ser el de eliminar fisicamente a Trump , su familia y el de exterminar los que por él votaron ) y  de relato político propio, pues desconocen o niegan la historia.
De momento, Trump matiza  sus fanfarronadas de campaña, no  mete en la cárcel a Hyllary, y en cuanto a la reforma sanitaria, el Obamacare,   no la derogará,  deja buena parte. El Omabacare no es la Seguridad Social como  conocemos en Europa,  es un  convenio entre el Estado e instituciones sanitarias privadas, que hacen grandes negocios con la salud de las personas. 
Donald Trump empezó como un bocón y acaba de apaga-fuegos. Mantiene los matrimonios homosexuales –  es ley, la Corte Suprema lo ratificó en su día;  matiza  la expulsión de 10 millones de sin papeles, limitándola ahora a entre 2 y 3 millones de inmigrantes que hayan delinquido. Trabaja con neo-amabilidad con las feministas, aunque su marcha fuese una manipulación de la Clinton, Sanders,  y oscuras diligencias islamistas que abiertamente van en favor de la sharia.

Toma medidas para que no se le llene el patio de terroristas, si la orden molesta, puede que a largo tiempo evite atentados, y de todas formas, queda resuelto el asunto porque CANADA LOS RECIBE brazos abiertos. Qué hay casos que merecen reflexión? de acuerdo. Cada emigrante debe presentar motivos y estar desvinculado de grupos terroristas, una buena acción que deben llevar a cabo  los abogados, de forma gratis, porque responde al derecho de quien ha viajado legalmente. Nadie debe probar inocencia, el Estado que los rechaza debe poner sobre el tapiz al delincuente.*

Trump   cumple promesas electorales, fenómeno rarísimo en el mundo y es  finalmente positivo que no pase  un tercer gobierno seguidor de la secta Obama, pues han perdido el control y atentan contra la estabilidad del planeta.


*

Traduccion de un fragmento de un artículo publicado el domingo por Yahoo...

El presidente Trump criticó el domingo a los que desafiaron su polémica orden ejecutiva que prohíbe temporalmente la inmigración de siete países predominantemente musulmanes.

"Estados Unidos es una nación orgullosa de inmigrantes y seguiremos mostrando compasión a aquellos que huyen de la opresión, pero lo haremos mientras protejamos a nuestros propios ciudadanos y fronteras", dijo Trump en un comunicado emitido el domingo por la tarde. "América siempre ha sido la tierra de los libres y el hogar de los valientes. Lo mantendremos libre y lo mantendremos a salvo, como lo saben los medios de comunicación, pero se niega a decirlo ".

"Los siete países mencionados en la orden ejecutiva son los mismos países previamente identificados por la administración Obama como fuentes de terror", continuó Trump. "Para ser claro, esto no es una prohibición musulmana, como los medios de comunicación están falsamente informando. Esto no es sobre la religión - esto es sobre el terror y mantener nuestro país seguro. Hay más de 40 países diferentes en todo el mundo que son mayoría musulmanes que no se ven afectados por esta orden ".

lundi 30 janvier 2017

Conoce a los millenials


by Margarita García Alonso, 2012

by Margarita García Alonso



MOMENTO



Yo fuerte, yo exaltado, yo anhelante,

opreso en la urna del día,

engreído en mi corazón,

ebrio de mi fantasía,

y la Eternidad adelante...

adelante...

adelante...

Porfirio Barba Jacob

POETA NEGRO

Bartolome Bermejo - The Saint Damian.1490

POETA NEGRO
 
 
Poeta negro, un seno de doncella 
te obsesiona 
poeta amargo, la vida bulle 
y la ciudad arde, 
y el cielo se resuelve en lluvia, 
y tu pluma araña el corazón de la vida.
Selva, selva, hormiguean ojos 
en los pináculos multiplicados; 
cabellera de tormenta, los poetas 
montan sobre caballos, perros.

Los ojos se enfurecen, las lenguas giran 
el cielo afluye las narices 
como azul leche nutricia; 
estoy pendiente de vuestras bocas 
mujeres, duros corazones de vinagre.
 
 
 
                                             Antonin Artaud
 
                                                        en "El ombligo de los limbos"

"El síndrome de Penélope"


Prostitute tortured by demons. 

Chapel of the cemetery, Grigoriou monastery of Mount Athos


"El síndrome de Penélope"
El mito de Penélope fue capaz de dar a luz en diversos escritos a la idea de "síndrome de Penélope" , que sufren aquellos que trabajan, voluntariamente o no, consciente o no, para deshacer su propia obra.
Síndrome de Penélope también se refiere a una forma de encefalopatía.

Southern (Tunisian) gardens by Paul Klee (1919)

Southern (Tunisian) gardens by Paul Klee (1919)

CANTO DEL CISNE 


Demencia: 
el camino más alto y más desierto. 
Oficios de las máscaras absurdas; pero tan humanas. 
Roncan los extravíos; 
tosen las muecas 
y descargan sus golpes 
afónicas lamentaciones. 
Semblantes inflamados; 
dilatación vidriosa de los ojos 
en el camino más alto y más desierto. 
Se erizan los cabellos del espanto. 
La mucha luz alaba su inocencia. 
El patio del hospicio es como un banco 
a lo largo del muro. 
Cuerdas de los silencios más eternos. 
Me hago la señal de la cruz a pesar de ser judío. 
A quién llamar? 
a quién llamar desde el camino 
tan alto y tan desierto? 
Se acerca Dios en pilchas de loquero, 
y ahorca mi gañote 
con sus enormes manos sarmentosas; 
y mi canto se enrosca en el desierto. 
Piedad!


en "Molino Rojo"
Jacobo Fijman


dimanche 29 janvier 2017

A leper came to him


A leper came to him and kneeling down begged him and said,
“If you wish, you can make me clean.”
Moved with pity, he stretched out his hand,
touched the leper, and said to him, 
“I do will it. Be made clean.”
The leprosy left him immediately, and he was made clean.
Then, warning him sternly, he dismissed him at once.
Then he said to him, “See that you tell no one anything,
but go, show yourself to the priest
and offer for your cleansing what Moses prescribed;
that will be proof for them.”
The man went away and began to publicize the whole matter.
He spread the report abroad
so that it was impossible for Jesus to enter a town openly.
He remained outside in deserted places,
and people kept coming to him from everywhere. 
MK 1:40-45 

Madonna and Child with a Pilgrim and an Angel

Jan de Beer - Madonna and Child with a Pilgrim and an Angel. 1490 - 1515

by Margarita García Alonso, 2013 -CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA

by Margarita García Alonso, 2013



CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA


Hay días en que somos tan móviles, tan móviles,
como las leves briznas al viento y al azar...

Tal vez bajo otro cielo la Gloria nos sonría...
La vida es clara, undívaga, y abierta como un mar...

Y hay días en que somos tan fértiles, tan fértiles,
como en Abril el campo, que tiembla de pasión;

bajo el influjo próvido de espirituales lluvias,
el alma está brotando florestas de ilusión.

Y hay días en que somos tan sórdidos, tan sórdidos,
como la entraña obscura de obscuro pedernal;

la noche nos sorprende, con sus profusas lámparas,
en rútilas monedas tasando el Bien y el Mal.

Y hay días en que somos tan plácidos, tan plácidos...
-¡niñez en el crepúsculo! ¡lagunas de zafirr!-

que un verso, un trino, un monte, un pájaro que cruza,
¡y hasta las propias penas! nos hacen sonreír...

Y hay días en que somos tan lúbricos, tan lúbricos,
que nos depara en vano su carne la mujer;
tras de ceñir un talle y acariciar un seno,
la redondez de un fruto nos vuelve a estremecer.

Y hay días en que somos tan lúgubres, tan lúgubres,
como en las noches lúgubres el llanto del pinar:

el alma gime entonces bajo el dolor del mundo,
y acaso ni Dios mismo nos pueda consolar.

Mas hay también ¡oh Tierra! un día... un día... un día
en que levamos anclas para jamás volver;

un día en que discurren vientos ineluctables...
¡Un día en que ya nadie nos puede retener!





Porfirio Barba Jacob

Saint Jerome in a Rocky Landscape

Workshop of Joachim Patinir - Saint Jerome in a Rocky Landscape. 1515 - 1524


EL OMBLIGO DE LOS LIMBOS


Allí donde otros exponen su obra yo sólo pretendo mostrar mi espíritu.
Vivir no es otra cosa que arder en preguntas. No concibo la obra al margen de la vida.
No amo en sí misma a la creación. Tampoco entiendo el espíritu en sí mismo. Cada una de mis obras, cada uno de los proyectos de mí mismo, cada uno de los brotes gélidos de mi vida interior expulsa sobre mí su baba.
Estoy en una carta escrita para dar a entender el estrujamiento íntimo de mi ser, tanto como estoy en un ensayo exterior a mí mismo y que se me presenta como una indiferente incubación de mi espíritu.
Sufro que el Espíritu no halle lugar en la vida y que la vida no se encuentre en el Espíritu, sufro del Espíritu-órgano, del Espíritu-traducción o del Espíritu-atemorizante-de-las-cosas
para hacerlas ingresar en el Espíritu. Yo dejo este libro colgado de la vida, deseo que sea
masticado por las cosas exteriores y en primer término por todos los estremecimientos acuciantes, todas las vacilaciones de mi yo por venir.
Todas estas páginas se arrastran en el espíritu como témpanos. Perdón por mi total libertad. Me niego a hacer diferencias entre cada minuto de mí mismo. No acepto el espíritu planeado.

Es preciso acabar con el Espíritu como con la literatura. Quiero decir que el Espíritu y la vida se encuentran en todos los grados. Yo quisiera hacer un libro que altere a los hombres, que sea como una puerta abierta que los lleve a un lugar al que nadie hubiera consentido en ir, una puerta simplemente ligada con la realidad.
Y esto no es el prefacio de un libro, como tampoco lo son los poemas que lo indican en la lista de todas las furias del malestar.

Esto no es más que un témpano atragantado. Una gran pasión razonadora y superpoblada arrastraba a mi yo como un puro abismo. Resoplaba un viento carnal y sonoro, y el azufre también era denso. Y pequeñas raíces diminutas llenaban ese viento como un enjambre de venas y su entrelazamiento fulguraba. El espacio sin forma penetrable era calculable y crujiente. Y el centro era un mosaico de trozos como una especie de rígido martillo
cósmico, de una pesadez deformada y que sin parar cae como un muro en el espacio con un estruendo destilado. Y la cubierta algodonosa del estruendo tenia la opción obtusa y una viva mirada que lo penetraba. Sí, el espacio entregaba su puro algodón mental donde ningún pensamiento era todavía claro ni devolvía su descarga de objetos. Pero paulatinamente la masa dio vueltas como una náusea potente y fangosa, una especie de fuerte flujo de sangre
vegetal y detonante. Y las ínfimas raíces trémulas en el filo de mi ojo mental se arrancaban de la masa erizada del viento a una velocidad vertiginosa. Y todo el espacio como un sexo saqueado por el vacío ardiente del cielo, se estremeció. Y algo como un pico de paloma real socavó la masa turbada de los estados, todo el pensamiento más hondo se diversificaba, se disipaba, se volvía claro y reducido.
Entonces era preciso que una mano se transformara en el órgano mismo de la aprehensión. Y aún dos o tres veces giró la masa artificial y cada vez, mi ojo se enfocaba sobre un sitio más exacto. La oscuridad misma se hacía más densa y sin objeto. Todo el hielo ganaba la claridad.

Dios-el-perro contigo y su lengua
que atraviesa la costra como una saeta
del doble morrión abovedado
de la tierra que le causa ardor.

Y aquí está el triángulo de agua
que se aproxima con paso de chinche
pero que bajo la chinche ardiente
se transforma en cuchillada.

Bajo los senos de la espantosa tierra
dios-la-perra se ha marchado,
de los senos de la tierra y de agua congelada
que pudren los agujeros de su lengua.

Y aquí está la virgen-del-martillo
para masticar las cuevas de la tierra
donde la calavera del perro del cielo
siente crecer el horroroso nivel.

Doctor,

Hay un asunto sobre el cual hubiera querido insistir: es el de la relevancia de la cosa sobre la cual operan sus inyecciones; esta especie de languidecimiento esencial de mi ser, esta disminución de mi estiaje mental, que no quiere decir, como podría creerse, un rebajamiento cualquiera de mi moralidad (de mi alma moral) o ni siquiera de mi inteligencia, sino más bien de mi intelectualidad servible, de mis recursos razonantes, y que se relaciona más con el
sentimiento que tengo yo mismo de mí mismo yo, que con lo que pongo de manifiesto a los demás de él.
Esta vitrificación sorda y polimorfa del pensamiento que en cierto momento elige su forma. Hay una vitrificación inmediata y llana del yo en el centro de todas las posibles formas, de todos los modos posibles del pensamiento.
Y, señor Doctor, ahora que usted está bien enterado de lo que puede ser alcanzado en mí (y curado por las drogas), de la zona de conflicto de mi vida, espero que sabrá suministrarme la cantidad suficiente de líquidos sutiles, de reactores especiosos, de morfina mental, capaces de
sobreponer mi abatimiento, de enderezar lo que cae, de juntar lo que está separado, de reparar lo que está destruido.

Le saluda mi pensamiento
 
                                                                 
                                                                 Antonin Artaud

                                                 de "L'Omblic des limbes