mardi 31 mai 2016

La destinée, les choix, les apparences, Margarita García Alonso

Poppies - Alfred Richard Field Palmer- José Lezama Lima


Poppies   -     Alfred Richard Field Palmer   1940
British  1877-1951
Oil on board,  74 x 57.5 cm.

 José Lezama Lima

MADRIGAL

El tallo de una rosa se ha encolerizado con las avispas
que impedían que su cintura fuese y viniese con las mareas
cuando estaba tan tranquila en las graderías de un templo
y un marinero llamado por la palabra marea
se ha unido la los clamores de alfileres sin sueño
y le ha dado un fuerte pellizco al tallo de una rosa
lo que no merecía lo que no alcanzaba en su sonrisa
en su cítara en su respiración tornasolada
la cólera de un marinero
mil manos que se alzaban en el remedo de un beso
en esta pirámide de besos
para que en lo alto más despacio más pañuelo más señorita
una rosa una rosa
que no puede aislar ni unas cuantas avispas encolerizadas
que la han vencido que se le han: pegado tenazmente a los flancos
y ya son ramita entre dos recuerdos.
Desconchamiento de lunas que no vienen
sus escamas de otoño
pero el niño que se ha quedado detenido frente a los encantamientos
de un caballo blanco
se apresura en su dulce memoria de lunares
a evocar sus regalos para ingresar en la nieve
entre dos recuerdos de aire pulsado entre dos conchas
que recorren un hilo de sienes de sien a sien
como entre dos recuerdos
un dedo besado atormentado desnudado
una muchedumbre de Perseos enlunados
que esperan a los más crecidos cazadores de medianoche
porque ha llegado el día que no se alcanza con media docena de cítaras
redondas espinas siempre festón de nieve enhebrado
que se adelantan con la crecida del aire
de dos conchas entre dos recuerdos
entrecortados silbidos en las graderías de un templo
hasta el instante en que es la sangre de hoy
hojas del recuerdo en las ventanas de las joyerías
ojos que miran cómodamente la avispa mordiendo el tallo de una rosa
para negártelo en el aire guante fronda lenta flauta
la misma rosa que ha inclinado su frente para recoger tu pañuelo
y esconderlo hasta que pasen los cazadores de medianoche.

 

LLueve en Le Havre




lundi 30 mai 2016

muy amable

Facebook me dice que soy tonta del culo y del tejado

La percepción del ciervo, Margarita García Alonso The perception of deer

La percepción del ciervo, Margarita García Alonso
The perception of deer


SIGUEME

EN



CURIOSEA O COMPRA EN LA BOUTIQUE

GRACIAS POR COMPARTIR

Vladimir Baranoff Rossiné José Lezama Lima

Vladimir Baranoff Rossiné (Ukrainian/French, 1888-1944), Self-portrait with brush, 1907. Oil on canvas, 80 x 64.2 cm.

José Lezama Lima

EL PUERTO


Como una giba que ha muerto envenenada
el mar quiere decirnos ¿cenará conmigo esta noche?
Sentado sobre ese mantel quiere rehusar,
su cabeza no declina el vaivén
de un oleaje que va plegando la orquesta
que sabe colocarse detrás de un árbol o del hombre despedido
por la misma pregunta entornada en la adolescencia.
Un cordel apretado en seguimiento de una roca que fija;
el cordel atensado como una espalda cuando alguien la pisa,
une el barco cambiado de colores con la orilla nocherniega:
un sapo pinchado en su centro, un escualo que se pega con una encina submarina.

La rata pasea por el cordel su oído con un recado.
Un fuego suena en parábola y un ave cae;
el adolescente une en punta el final del fuego
con su chaqueta carmesí, en reflejos dos puntos finales tragicómicos.
La presa cae en el mar o en la cubierta como un sombrero
caído con una piedra encubierta, con una piedra.
Su índice traza, un fuego pega en parábola.
La misma sonrisa ha caído como una medusa en su chaqueta carmesí.

El alción, el paje y el barco mastican su concéntrico.
El litoral y los dientes del marino ejecutan
una oblea paradisíaca para la blancura que puede
enemistarse con el papel traspasado por aquél a otro más cercano.
El barco borra el patio y el traspatio, el fanal es su máscara.
Se quita la máscara, y entonces el fanal.

Se apaga el fanal, pero la máscara explora con una profunda banalidad.
Entra el aceite muerto, los verdinegros alimentos de altamar,
a una bodega para alcanzar la mediada vivaz como un ojo paquidermo.
Como una pena seminal los hombres hispanos y los toros penosos
recuestan su peso en la bodega con los alimentos que alcanzan una medida.
Al atravesar ese hombre hispano y ese toro penoso revientan su concéntrico.
Un fuego pega en parábola y el halcón cae,
pero en la bodega del barco ha hundido lo concéntrico oscuro, penoso,
lo mesurable enmascarado que aleja con un hilo lo que recoge con un hilo.
 

Sir William Blake Richmond, 1887

Sir William Blake Richmond, 1887

Sainte Jeanne d'Arc

 
El 30 de mayo de en 1431  queman a Juana de Arco, en Rouen, a treinta minutos de casa...

Jeanne a vécu dans une période troublée, pendant la guerre de Cent Ans (1337/40-1453). La France est alors partagée en trois entités distinctes: le Nord-Ouest est contrôlé par le «roi de France et d’Angleterre», Henri VI; le Nord-Est par le duc de Bourgogne, allié des Anglais; et le Sud par le «dauphin Charles» (Charles VII), qui n’a pas été couronné à Reims. Jeanne est née vers 1412, dans un village des frontières du royaume de France, dans les «marches de Lorraine». Ce village, Domrémy, fait partie du seul territoire de l’Est qui reconnaisse la légitimité et l’autorité du dauphin. Selon ses propres dires, Jeanne aurait entendu des voix venues du ciel. Ces voix lui auraient ordonné d’aller «en France» pour rencontrer le dauphin et l’aider à délivrer Orléans, alors assiégée par les Anglais…le procès de condamnation (1431), mené par Pierre Cauchon, évêque de Beauvais et conduit selon la procédure d’inquisition. Au cours de ce procès, l’un des principaux reproches faits à Jeanne est le port d’un habit d’homme. Des recherches récentes ont amené les chercheurs à étudier les langues du procès: le français de la minute et le latin de la version officielle, ce qui n’avait jamais été fait. Ce procès aboutit à la condamnation de Jeanne et à sa mort sur le bûcher.
Vingt-cinq ans plus tard, les circonstances politiques ont changé et un nouveau procès débouche sur l’annulation du procès de 1431. C’est le «procès en nullité», plus connu sous son appellation traditionnelle de «procès de réhabilitation» (1456).
La condamnation de Jeanne est annulée et le roi Charles VII a retrouvé son honneur

 Jeanne d'Arc - N.M. Dyudin

 La sainte Vierge, ste Jeanne d'Arc et ste Thérèse

 Jeanne d'Arc ayant la vision de l'archange saint Michel






Repose en paix Khamsa

OH, très triste, c' était ma copine, elle m'a permis de faire plusieurs expositions dans sa boutique, une grande perte, elle était vraiment impliqué dans la vie de la cité, Reposez en paix ma chère Khamsa.

Nous sommes nombreux à avoir connu et aimé Khamsa . Elle organisait tous les soirs des animations, expositions ou conférences dans sa boutique Les Yeux d'Elsa au Havre. D'abord rue d'Etretat, puis Cours de la République. Elle nous a quitté hier. En tant qu'ami j'en suis extrêmement triste. Ses obsèques auront lieu dans les prochains jours et seront annoncées dans la presse. Je rends hommage à une femme fidèle en amitié, humaniste au grand coeur, qui aimait rencontrer et aider les autres. Une perle rare nous quitte. Au revoir Khamsa. Merci de ce que tu as fait pour notre ville depuis tant d'années. Tu resteras toujours dans le coeur de nombreux havrais. Je t'aime. 

Les obsèques de Khamsa auront lieu au funérarium du Havre le mercredi 1er juin 2016 à 16h15

 

dimanche 29 mai 2016

Dieric Bouts - The Resurrection. 1455

Dieric Bouts - The Resurrection. 1455

VIENTO DE LA LUZ DE JUNIO
Llévame por donde quieras,
viento de la luz de Junio
–remolino de lo eterno–.

¿Adónde?
Si ya he ido, si ya vuelvo.
Si ya nada quiero, nada;
ni lo que tengo, ni aquello
que estuve soñando ayer.
Ahora por no querer y no saber lo que quiero
lo quiero todo… ¡Qué júbilo!
¡Qué beato ahogarse en tu oleaje!
Soy como un niño que estrena
la pura emoción del Quiero.
¡Ay la espuma, lo lejano
y aquellas voces, naranjas
–tacto, color y fragancia–
que se mecen en las frondas
como sorpresas redondas!
Llévame adonde tú quieras
–tú me ciñes, tú me vences–
que ahora me rindo dócil
a tu voluntad viajera,
luz de jugar y de huir…
Llévame, llévame, llévame
a secuestrarme en lo eterno
–ansia, oleaje, grupa, crin–
viento de la luz de Junio.
Emilio Ballagas
(Cuba, 1908-1954)


"Si Dios ha florecido en tu corazón como una semilla,
me llegará su perfume, como cuando pasa un ángel a nuestro lado y no sabemos de dónde llega ese aroma". Liu Chi.

eunes Filles de Fouesnant Revenant du Marché

Jeunes Filles de Fouesnant Revenant du Marché by William Adolphe Bouguereau (1805-1925)
oil on canvas, 1869

Tangier extends in several dimensions. You keep finding places you never saw before. There is no line between “real world” and “world of myth and symbol”. Objects, sensations, hit with the impact of hallucination.
—  The Ginsberg Note, Interzone.
William S. Burroughs.

epifenómeno.
Del gr. ἐπιφαινόμενον epiphainómenon 'lo que aparece a continuación'.
1. m. Psicol. Fenómeno accesorio que acompaña al fenómeno principal y que no tiene influencia sobre él.


Alfred Douglas et Oscar Wilde

 Lord Alfred Douglas, aged 23

Alfred Douglas et Oscar Wilde, avant le procès, en 1894






babe
babe
how much do you love me
oh god
are you in prison again?
no
what?
no
lol that was like one time in france
it doesn’t count as prison if you’re in france
anyhow
what are you doing like right now
I’m trying to finish The Importance of Being Earnest
okay well
stop doing that and sue my dad
what?
you should sue my dad
why would I do that?
he’s been telling everyone you’re gay
I am gay
well but he’s being really shitty about it
everyone’s shitty about it
okay
fine
well then just sue him because he sucks and I hate him
that doesn’t seem like much of a basis for a legal case
oh my god
are you going to sue him or not
all I want is a boyfriend who will sue my dad
I really don’t think that’s too much to ask
a boyfriend who will sue my dad and also come down to the Savoy to bail me out because they keep saying I owe them like £300 for champagne and sex grease
what?
right?
like I brought my OWN sex grease obviously

babe come over
are you all right, my ivory poppet?
no
im sick
come over and take care of me

it’s the boys’ first day of school
and Constance’s birthday
come over im dying
all right
I’ll be there
bring champagne

sweet Christ, Bosie
the lawyer has produced the letters I gave you in court
how in God’s name did they find their way to his hands?
I told you to burn them
what letters
our — letters of an intimacy, Alfred
ahhh
did u give them to me when I was wearing that velvet suit
I don’t know
I think so
I do think so
because i gave that away
the letters?
or the suit?
i mean both i guess
like the letters were in the suit probably
lol idk i gave that guy a LOT of stuff
what guy?
the sex guy
that one guy who has sex for money
or like one of the guys who has sex for money
hahaha
obviously there’s not just the one
JESUS

Bosie, what is this?
um
its my translation of Salmoe i did for you?
SALOMÉ
IT’S “SALOMÉ”
thats what i said
its the version i did of your Salmon in English
youre welcome
do you even speak French
uhh what kind of a question is that
champagne
merde
yes i speak french
what does this sentence mean?
‘On ne doit regarder que dans les miroirs’?
“don’t look in mirrors”
“buy low, sell mirrors”
“a mirror saved is a mirror earned”
IT MEANS
“ONE SHOULD ONLY LOOK IN MIRRORS”
right
something about mirrors
it’s French, it’s all the same thing
oh and not to be a dick or anything by the way
but i havent gotten my translators fee yet??

Bosie, are you at home?
yeah
do u want me to CUM OVER
lol
;)

Bosie, I’m ill and Constance is away
could you please come by the house and see me?
ahhh sorry im actually not in town right now?
you said you were going to come over a moment ago
i
say
a lot of things
but
um
im in jail right now
in France
in french jail so
hope u feel better soon babe
get better so we can have sex when youre better and not gross

Bosie
Bosie darling, they’re sending me to Pentonville for two years
I must see you before I go
please come
sorry new phone who is this
also like whoever this is I like girls now
I mean I liked them before
just like a heads up
girls: I’m for ’em
their legs and what have you
all the various bits that make up girls, physically and sexually and so on
big fan
so if you know any girls for sex
send them my way
send them my sexual way
(for sex)

Oscar Wilde est l’une des figures capitales de la culture britannique. Brillant et raffiné, de par son style so british et sa personnalité si différente, Wilde a conquis l’Europe entière avec son roman Le Portrait de Dorian Gray et sa pièce de théâtre L’Importance d’être Constant. Sa relation avec Lord Alfred Douglas, le jeune éphèbe surnommé « Bosie », fut un scandale qui lui valut une condamnation à 2 ans de prison pour « grave immoralité ». Wilde n’a jamais regretté cet amour tumultueux et illicite, comme en témoigne cette lettre illustrant l’amour fou qui unissait les deux hommes.



Lettre d’Oscar Wilde à Alfred Douglas 

Mai 1895
Pour vous, vous avez donné la beauté de la vie à mon passé et vous embellirez de même mon avenir si je dois en avoir un. C’est pourquoi je vous saurai éternellement gré de m’avoir inspiré amour et adoration. Ces jours de plaisir ont été notre aurore. A présent, dans l’angoisse et la peine, dans la tristesse et dans l’humiliation, je sens que mon amour pour vous, votre amour pour moi, sont les deux pôles de la vie, les sentiments divins qui rendent cette amertume supportable. Jamais, de toute ma vie, personne ne me fut plus cher que vous ; jamais amour ne fut plus grand, plus sacré, plus splendide…
Cher petit, au sein des plaisirs comme en prison, vous et penser à vous ont été tout pour moi. Oh, gardez-moi toujours dans votre coeur ; vous n’êtes jamais absent du mien. Je pense à vous beaucoup plus qu’à moi-même et si, parfois, la pensée de mon horrible et infâme souffrance vient me torturer, le seul fait de penser à vous suffit à me rendre mes forces et à panser mes plaies. Que la destinée Némésis ou les injustes dieux reçoivent seuls le blâme pour tout ce qui m’arrive.
Tout grand amour comporte une tragédie et c’est maintenant le tour du nôtre ; mais vous avoir connu, vous avoir aimé d’une tendresse si profonde, vous avoir eu pendant une partie de ma vie, la seule partie que j’estime à présent magnifique, est suffisant pour moi. Ma passion est à court de mots, mais vous, vous seul pouvez me comprendre. Nos âmes étaient faites l’une pour l’autre et, en connaissant la vôtre par l’amour, la mienne a surpassé mille maux, a compris la perfection et pénétré dans la divine essence des choses.
La douleur, quand elle vient, ne peut durer toujours ; il est certain qu’un jour nous nous retrouverons et, mon visage eût-il pris le masque de la tristesse, mon corps fût-il épuisé par la solitude, vous et vous seul reconnaîtrez l’âme qui est plus belle pour avoir connu la vôtre, l’âme de l’artiste qui trouva son idéal en vous, celle de l’amoureux de beauté à qui vous apparûtes comme un être sans faille, comme un être parfait. Ici je pense à vous comme à un ange aux cheveux d’or, ayant en lui le coeur même du Christ. Je sais à présent de combien l’amour est plus grand que tout au monde. Vous m’avez appris le secret divin de l’univers.


Jamais amour ne fut plus grand, plus sacré, plus splendide...

Le vrai contact entre les êtres

L'esprit en plein naufrage sur une plage d'idées vagues.
****************************

Le vrai contact entre les êtres ne s'établit que par la présence muette, par l'apparente non-communication, par l'échange mystérieux et sans parole qui ressemble à la prière intérieure.
—  Emil Cioran - De l'inconvénient d'être né 


Paisaje con un grano de arena- Wislawa Szymborska

head of a skeleton with a burning cigarette, 1886
vincent van gogh
33cm x 24cm


Paisaje con un grano de arena- Wislawa Szymborska

Lo llamamos grano de arena.
Pero él no se llama a sí mismo ni grano ni arena.
Prescinde de nombre
común, individual,
fugaz, duradero,
erróneo o adecuado.

Indiferente a nuestra mirada, al tacto.
No se siente ni visto ni tocado.
Y si cae en el alféizar de la ventana
la vivencia es nuestra, no suya.
A él tanto le da donde caer
sin la certeza de estar cayendo
o de haber caído ya.

Desde la ventana hay una bella vista sobre el lago,
pero esta vista no es capaz de verse a sí misma.
Incolora, informe,
inaudible, inodora
e indolora vive en este mundo.

El fondo del lago nunca toca el fondo,
sus orillas no tienen orillas.
Sus aguas no se mojan ni tampoco se secan.
Las olas no se sienten singulares ni plurales.

Susurran sordas a su susurro
entre piedras ni pequeñas ni grandes.
Y todo sucede bajo un cielo de por sí inceleste,
donde el sol se pone sin ponerse nunca
y sin ocultarse se oculta tras una nube inconsciente,
que el viento alborota por el mero impulso
de soplar.

Transcurre un segundo.
Otro segundo.
Un tercer segundo.
Pero son sólo nuestros tres segundos.

El tiempo ha volado cual mensajero con una noticia urgente.
Pero sólo es un símil por nosotros elaborado.
Personaje inventado, atribuida la prisa,
inhumana la noticia.




 nature morte au profil de laval, 1886
paul gauguin

Bonne fête maman !

Bonne fête maman !
[Aujourd’hui c’est la fête des mères en France]

Madame Rousseau et sa fille, Elisabeth-Louise VIGÉE-LE BRUN (Paris, 1755 - 1842) © Musée du Louvre / A. Dequier - M. Bard

samedi 28 mai 2016

Breviario de margaritas, de Margarita García Alonso -Por Juan Carlos Recio, en Sentado en el Aire.

martes, 27 de mayo de 2014

Breviario de margaritas, poemario de Margarita García Alonso   Por Juan Carlos Recio, en Sentado en el Aire.



Escribir sobre Breviario, no se me daba. Como suelo escribir mejor desde el lector, confieso me dio cierta desazón de que la vejez ya estaba dándome duro en el espinazo. Entonces lo entendí todo. La poesía que desmadra de esta mujer (que además no esta loca de remate y por contradicción es la mejor parte de ella para descubrirla). Resulta que sí,  a veces se escribe contra uno mismo, contra los demonios que nos hacen sangrar y porque los ovarios puestos en su justo sitio, con dignidad, digo, hacen que hablar por los codos no sea un defecto, a lo sumo, es un acto a contracorriente de cualquier cobardía.

 Muchos escritores con razones de peso y leyes de lo que suponemos es poesía, defienden que no debemos ponernos a contar. Lo cierto que hace mucho me vale un tarro y mil, y parece que a la autora le ocurre parecido, ella cuenta.  Su narración no es un hilo, son cortes, tampoco, desde el yo ramplón, todo lo suelta sin ingenuidad ni falso criterio, cuando se vive a quemarropa de un disparo, se enviuda, el amor nos calienta, a cada rato explota, incluso, se reconquista aquello que parecía frustrado,  y hasta el gato de la casa da sus contiendas por un alimento de calidad, no existe metáfora ni falta de juicio, ni dualidad de ser dos, al revés, la poeta es múltiples partes de la mujer que es, y a cada cosa le da su espacio, igual que nos intimida como lectores para entenderla. No lo hace como una amenaza, es la reflexión del espejo, de esa imagen nítida que deberíamos tener a mano.

 Ya la neblina aquella cuando pastábamos en el potrero nacional, ha pasado, y Margarita no se anda por las ramas, nos da ese hachazo de cuaje, uno necesita dejar de rodar, poner cable a tierra y de eso se trata. Pero si cree que el arte del elogio es incorrecto, quizás no me crea, no necesitas creer realmente en nada, debes tocarlo. Ve y advierte dar un clip y encontrarte ante la poesía del último libro de Margó, Reina de Groenlandia, le ánimo, a que entre, lo único que necesita es llevarse a ud mismo, es decir, no pretenda buscar al otro, la mujer que escarba en sus viseras, tiene un objetivo muy preciso, no hay otra forma de vivir que no sea desde una realidad a la que se penetre desde el sudor y la lágrima, porque desde que le dijeron que se callara y no lo hizo, es:

Una mujer común,
con una camisola de hospicio
rasgada, amarillenta,
sin identificación.
que te confiesa
llamarse Margarita.
         

En venta en Bubok, librerías de España y América latina:Y EN  AMAZON




 «Un demonio, al nacer,
me dio el arte cruel de ensangrentar
la peña y de escarbar en la herida».
Charles Baudelaire.





Confesiones de una vagabunda.

  ¿Cuál amistad tendrá con nada 
el que en todo es contrario de sí mismo? Francisco de Quevedo

Antes de perder la cabeza
pondré sobre la mesa
la herida.

Quiero esconderme
en la plaza pública,
donde siempre he estado
al alcance,
a la mano
sin perturbar
o llamar la atención.

Quiero tener paz
al nombrar cada esencia
que me ha matado.

De nada os sirvo,
podéis cerrar el cuaderno,
quemarlo,
escupirlo
depositarlo en el bolsillo
del suicida.

De todas formas
soy culpable:
he bebido poco
he fornicado menos
pero embriago

-borracha,
no admito finuras
en carne descompuesta-

ebria de sentir
como olisqueas en un verso
buscáis consuelo donde no hay,
buscáis compañía
cuando huyo.

Escasea el tiempo,
me voy a traicionar,
voy a vender
como postalita
mi circunstancia.

Decorticaré cada ciudad,
cada perro,
seré breve como un rayo:
no me ha acompañado
la suerte.

Desde que partí de mi tierra
no he recomenzado,
solo cuadernillos,
mendicidad
y este breviario
de vagabunda estacada.

Me dijeron calla,
pero no he obedecido.

Aprende: no soy perla
de altar, ni manto
que busque espalda.

Quizás hasta posea
lo que necesitas,
pero puedo mancharte,
estoy sucia como una
frase de usurpación
a la deriva del Danubio.

He fallado:
quise retenerme adolescente,
quise que mi hija fuese siempre niña,
pero usé el santo que no  conviene,
jugué el número que no tocaba,
usé la bárbara costumbre nórdica
de la sal

sal gruesa en la acera,
sal en la puerta
para espantar la nieve,
el mal ojo, la escasez,
la fatalidad.

  



Leonard Cohen reza la mecánica sagrada




Escucha, cae el tejado,
una teja tras otra se desliza al suelo
y suena a cráneo que quiebra.
En casa de mi madre
mi padre ha muerto,

nadie grita orden
frente a la escasa cena
para una persona

viene de un fogón de leña
donde pavorosamente
se juntan los hermanos.

Cada paso es lento,
marcado por la tristeza del alero.

Me aconsejan que visione

un mar de flores blancas,
pero hoy relampaguea,
me aprieta el pecho
como si fuese
un botín de cuero

hasta que comienza a rezar
Leonard Cohen,
el pie en una carta
de tarot mal dibujada,
bajo un cielo inexistente
que me devuelve la virginidad.

Leonard reza y su voz desmaya
a querubines y Delfos amanerados,
me ampara de estruendos,
confina la puerta

con su mecánica sagrada
y mi seno derrama amor
      en la hierba
bajo el primer extraño,
     que tengo a mano.




 

Balada de la regente.


No he tenido que matar,
mis esposos han muerto
de viejos, de cáncer,
de exceso de droga,

no cuentan,

copié versos de muchos poetas
en la esquela mortuoria
insistí en los vivos: "vengan a casa,
copulen mientras duermo,
quiero despedir a mis esposos"
pero fue pretexto para fiesta.

Nadie sabe
a quién dedico textos,
si son míos.

Iré a quejarme,
nadie comprende que
en cualquier momento
suprimo la palabra humano.

Fertilizaré la cabellera
de los ausentes, cortaré cabezas,
siempre corto el pelo
a quien amo,
antes de que sea gris y apeste a
cocaína de novato
que perfora coños
y vende boletas de podredumbre.

Dejaos de celebrar
no escribo para entretener,
me suda la loca,
soy la puta sílaba,
sobre la goma pegajosa que ensucia
la hoja y deja un ciclé
semejante al culo de una perra.


Me voy a ver mis pastizales de vaca,
plastas de mi poder
soy I' am
la que ha nacido para perder.


Margarita García Alonso. Matanzas, Cuba, desde 1992 reside en Francia. Periodista, poeta, y artista visual. Autora de diez poemarios, cuatro novelas y de cuadernos de arte. Licenciada en periodismo de la Universidad de la Habana. En Francia obtuvo el Máster en Industrias gráficas. Posee numerosos premios de pintura, artes visuales y literatura. Aparece en más de cinco antologías y variadas revistas. Premio de la Taberna de poetas francesas en el 2006. Premio de la Fundación cultural Miguel Hernández por su creación gráfica Pájaros azules para el poeta, 2014. Su trabajo en el arte contemporáneo es considerado Patrimonio de la Normandía. Ha sido facturada en la Colección "Spotlight on France", de la galería Saatchi- on line, de Londres. Dirige la poco rentable, desconocida pero histórica Editions Hoy no he visto el paraíso.