vendredi 29 avril 2016

Banc du Prieuré, Le Havre, Normandie, France, photos Margarita García Alonso



Banc du Prieuré, Le Havre, Normandie, France, photos  Margarita García Alonso

Noches violentas en Francia. Paris al antojo de adolescentes anarquistas.













anoche

Paris, todo el territorio nacional,
rompen, incendian, impiden dormir, provocan a la policia,

anarquismo, izquierdismo de extrema,
merde de merde.





🔸 124 interpellations
🔸 24 blessés dont un en état d'urgence absolue
🔸 24 personnes en garde à vue 

y esto no va a parar hasta que tengan un muerto... 



Anoche en Paris. Noche tras noche, dicen que contra la nueva ley del trabajo, en realidad "anarquistas-de extrema izquierda-comemierdas"-no es una contradiccion, estan muy malitos por el capitalismo y rompen todo, no dejan dormir, agreden a los polis buscando "muerto". En fin, la ley es una porqueria, Hollande una grandisima Merde, huele a letrina, la Francia prepara su guerra civil.

Consolation in the Forest Edvard Munch - 1924-1925 Munch-Museet - Oslo (Norway)

Consolation in the Forest
Edvard Munch
- 1924-1925
Munch-Museet - Oslo (Norway) 



Ezra Pound

La tumba de Akr Caar

"Yo soy tu alma, Nikoptis. He velado
Estos cinco milenios y tus ojos muertos
No se movieron ni nunca han respondido a mi deseo,
Y tus miembros ligeros, que atravesé en llamas,
No han ardido conmigo ni con azafranada cosa alguna.

Mira, la hierba leve se levantó para hacer tu almohada
Y te besó con una miríada de lenguas vegetales;
Mas tú no me besaste.
De tanto leerlo gasté el oro de la pared
Y fatigué mi pensamiento en los signos.
Y no hay nada nuevo en este sitio.

He sido amable. Mira, he dejado los cántaros sellados
Por si despertabas y murmurabas por tu vino.
Y he mantenido suaves las túnicas sobre tu cuerpo.

¡Oh despreocupado! ¡Cómo podría olvidar!
-Hasta el río hace tanto tiempo,
¿El río? Eras menos que joven
Y tres almas vinieron sobre Ti
Y yo vine.
Y volé sobre ti, las hice huir;
He sido íntima contigo, te he conocido.
¿Acaso no he tocado tus palmas y las puntas de tus dedos?
¿Acaso no me he deslizado a través tuyo hasta los talones?
¿Cómo entré? ¿Acaso no soy yo tú y Tú?

Y ningún sol viene a socorrerme en este lugar
Y estoy desgarrada contra la oscuridad tenebrosa;
Y ninguna luz me golpea y no dices
Palabra, día tras día.
¡Oh! podría salir, a pesar de las marcas
Y toda su hábil labor sobre la puerta,
Salir a través de los campos de verde cristal...

Mas hay quietud aquí.
No me voy.""

Catherine de Sienne

Catarina Benincasa, plus connue sous le nom de Catherine de Sienne (née le à Sienne, en Toscane, et morte le à Rome) 

EPIGRAMA CONTRA STALIN
Vivimos sin sentir el suelo que pisamos,
nuestras palabras no se oyen a diez pasos.
Todas nuestras charlas giran
en torno al montañés del Kremlin.
Sus dedos son gruesos gusanos grasientos;
sus palabras, pesados martillos certeros.
Sus bigotes de cucaracha parecen reír,
y brillan sus botas de caña.

Rodeado de caciques de cuello flexible,
se divierte con esta chusma infrahumana.
Uno silba, otro maúlla, otro gime, otro llora.
Sólo él los tutea mientras parla y ordena.
Los decretos que forja son herraduras
con las que golpea a uno en el vientre,
a otro en la frente, a otro en el ojo, a otro en la ceja.
Toda ejecución es para él un festejo
que alegra su pecho de oseta.
Ósip Mandelstam
(Polonia, 1891-URSS, 1938)

jeudi 28 avril 2016

Margarita García Alonso in ABOUT, ITALIA. "Il tempo non è affatto ciò che sembra.



"Il tempo non è affatto ciò che sembra. Non scorre in una sola direzione, e il futuro esiste contemporaneamente al passato." Albert Einstein
con ABOUT stiamo lavorando da tempo su un nuovo approccio nel fare rigenerazione territoriale esperienziale.. siamo partiti dal concetto del bello come espressione del pensiero di un popolo e del Genius Loci di un luogo .. l'arte che diviene veicolo di innovazione nella rigenerazione urbana e turistica esperienziale.. così è nato un progetto innovativo di cui presto vi parleremo.. oggi non si può fare rigenerazione territoriale esperienziale, senza avere nuovi occhi per guardare le cose e senza lavorare in sinergia con menti e creatività che sono sulla tua stessa lunghezza d'onda..ognuno di noi è un mondo che arricchisce l'altro.. insieme siamo un universo.."L'unico vero viaggio verso la scoperta non consiste nella ricerca di nuovi paesaggi, ma nell'avere nuovi occhi" artist Marcel Proust+ artist Hominum Concilium, Margarita García Alonso Gif's + rigenerazione turistica esperienziale è un viaggio nello spazio e nel tempo diviene medium del Genius Loci, rendendo visibile la magia dei luoghi.. apre nuovi Mondi e Percorsi ". seguiteci

Joan Miró









Ezra Pound

Meditatio


Cuando considero cuidadosamente los curiosos hábitos de los perros
Estoy obligado a concluir
Que el hombre es un animal superior.
Cuando considero los curiosos hábitos del hombre,
Le confieso, mi amigo, que me sorprendo.



mercredi 27 avril 2016

Gastón Baquero

La prosa de un poeta silenciado

Se cumple el centenario del nacimiento del escritor cubano Gastón Baquero

Un libro reúne ensayos y textos inéditos del autor, lastrado por su ideología


 
El poeta cubano Gastón Baquero, en su casa de Madrid en 1994.
Nacido en Banes, el mismo pueblo de la provincia de Oriente de la que era oriundo el dictador Fulgencio Batista, Gastón Baquero se exilió en España huyendo de la revolución cubana. El estigma de escritor conservador y anticastrista marcó sus casi cuatro décadas de vida lejos de la isla. Lidió con la extendida antipatía hacia la disidencia cubana y con el aún más doloroso naufragio interior del exilio. Sin embargo, no le faltaba la experiencia de otros exilios: fue mulato y homosexual en una tierra tan racista como homófoba. Coincidiendo con el centenario de su nacimiento (en mayo de 1914), la Fundación Banco Santander edita en su serie Cuadernos de Obra Fundamental Fabulaciones en prosa, volumen que recoge ensayos (algunos inéditos) del poeta.
Prosa dedicada a su dilatadísima cultura (sabía tanto de literatura como de música, filosofía, arte y plantas), reflexiones surgidas desde su alma renacentista o nacidas de sus complejos anhelos espirituales. En un capítulo dedicado a Víctor Hugo se arranca el escritor cubano su propia espina: “Señores: la ideología de un poeta, por detestable que sea, no puede alejarnos de la consideración de su poesía”.
“Sus escritos en prosa no son otra cosa que una extensión de sus poemas. Hablamos, pues, de poetizaciones en prosa”, afirma Alberto Díaz-Díaz, antólogo y prologuista de un volumen que incluye, entre sus pasajes inéditos, comentarios literarios sobre Guillermo Cabrera Infante, textos históricos o cartas a amigos como Gerardo Diego y ensayos dedicados a figuras como Paul Valéry, Thomas Mann, Goethe, Gore Vidal, Bernard Shaw, Paul Claudel, Andrés Bello, Cecil Beaton, Pablo Neruda o los españoles Julián Marías y Manuel Gómez Moreno.
Díaz-Díaz recuerda el “dolor de raza” que cargó siempre a sus espaldas Baquero, un hombre que defendía su “espiritualidad africana” y que de alguna manera representaba esa singular condición del cubano, cuyas venas se alimentan por igual de sangre europea, americana y africana. La enorme dificultad que encierra reconstruir las raíces del escritor radica no solo en la tabla rasa que marca todo exilio sino en la imposibilidad de discernir qué es fabula y qué no lo es en el relato sobre sus orígenes. De cuna extremadamente humilde, Baquero construyó una fantasía de rico burgués que muchos creyeron cierta. Gerardo Diego decía de él que pertenecía a esa clase de “hombres capaces de albergar en sí mismos varios hombres, varias almas disimuladas en el habitual repliegue de su vida vulgar”. Y Francisco Umbral, explica Díaz-Díaz, le dedicó columnas en las que daba por ciertas las cosas que Gastón contaba de sí mismo. “Le vacilaba con sus cuentos”, explica el especialista, para quien, buscando eufemismos para el siempre estrecho atributo de mentiroso, dice que Baquero sufría “esa esquizofrenia múltiple de los fabuladores”. “Negro bembón”, escribió Umbral, “o no tan negro, sino mulato, quizás cuarterón, apareció por Madrid, Gastón Baquero, director que fuera del Diario de la Marina, de La Habana, a poco de la revolución de Fidel. Negro bembón, mi querido gigante negro y reaccionario, enorme poeta en el influjo barroco de sus paisanos Lezama Lima y Carpentier […] o sea, ese barroquismo negro que se torna luctuoso, suntuoso, fúnebre y lento como lo hubieran querido André Breton o Baudelaire”.
Gastón Baquero murió en mayo de 1997 en una residencia de ancianos en las afueras de Madrid. Había abandonado su viejo, abigarrado y destartalado piso del barrio de Salamanca cuando dejó de valerse por sí mismo. Querido por autores tan poco sospechosos como la filósofa María Zambrano o el poeta gallego Celso Emilio Ferreiro, Baquero (colaborador de ABC, Arriba o El Alcázar) recuperó su voz poética en el silencio del exilio, pero su obra nunca superó el lastre provocado por los prejuicios ideológicos. El legado del poeta sigue siendo desconocido para la mayoría en Cuba. Según Díaz-Díaz, en la isla está editado poco y mal. “Como tantas cosas, se ha manipulado. Así que no le pregunten a un cubano por Gastón Baquero porque no lo conocerá”.

Lakshmi, Sarasawti and Ganesha with Lakshmi Aarti

Lakshmi, Sarasawti and Ganesha with Lakshmi Aarti


Lakshmi es la diosa de la fortuna y la belleza en el hinduismo. Se cree que todos aquellos que la adoran conocen la felicidad inmediata. Crear prosperidad puede ser tan simple como crear usando algún talento artístico. La Diosa de la abundancia, nos muestra que la riqueza puede ser inspirada por Dios o la Divinidad. Como manifestación sagrada de todas las formas de prosperidad, ella es probablemente la diosa más popular del panteón Hindú. A menudo es representada con frecuencia encima de monedas tan brillantes como la suerte que ella ofrece a sus devotos.
Fue hija del sabio Bhrigu y se refugió en el océano de leche cuando los dioses fueron enviados al exilio. Lakshmi renació durante el gran batido del océano. Tan pronto como los dioses vieron, todos cayeron enamorados con su belleza. Shiva la quiso como su esposa, pero como él ya había tomado la Luna, la mano de Lakshmi fue otorgada a Vishnu, a quien ella misma preferia. Al estar unida las almas en unión, renació como su consorte cada vez que Vishnu se reencarnó. Por ejemplo, fue Sita a Rama, primero Radha y luego Rukmini a Krishna.
Al ser la consorte de Vishnu, el principio de la conservación, Lakshmi también significa amor y gracia. A menudo expresa su devoción a Vishnu masajeando sus pies mientras se encuentra en los anillos de la serpiente Shesha. Mientras que es generalmente adorada para lograr el éxito, ella no reside durante mucho tiempo  con cualquiera que esté flojo o vago,  o quien la desee solamente como riqueza.
En sus imágenes y fotografías, Lakshmi se representa en una forma femenina con cuatro brazos y manos. Ella lleva ropa de color rojo con un forro dorado y está sobre un loto. Ella tiene monedas de oro y flores de loto en sus manos. Dos elefantes (algunas imágenes muestran cuatro) se muestran junto a la Diosa. Este simbolismo transmite el siguiente tema espiritual:
  • Los cuatro brazos representan las cuatro direcciones del espacio y por lo tanto simboliza la omnipresencia y la omnipotencia de la Diosa. El color rojo simboliza actividad. El revestimiento de oro (bordado) en su vestido rojo denota la prosperidad. La idea transmitida aquí es que la diosa está siempre ocupadada distribuyendo riquezas y prosperidad a los devotos. El asiento de loto, significa que mientras vivimos en este mundo, uno debe disfrutar de su riqueza, pero no obsesionarse con ella. Tal vida es análoga a una flor de loto que crece en el agua, pero no se humedece con agua.
  • Las cuatro manos representan los cuatro extremos de la vida humana: dharma (ley de vida), kama (deseos genuinos), artha (riqueza) y Moksha (la liberación del nacimiento y de la muerte). Las manos delanteras representan la actividad en el mundo físico y las manos atrás indican las actividades espirituales que conducen a la perfección espiritual.
  • Desde el lado derecho del cuerpo simboliza la actividad, una flor de loto en la mano derecha trasera transmite la idea de que uno debe realizar todas las funciones en el mundo de acuerdo con el dharma. Esto conduce a moksha (liberación), que está simbolizado por un loto en la mano trasera izquierda de Lakshmi. Las monedas de oro que caen en el suelo de la parte frontal izquierda de Lakshmi ilustran que ella proporciona riqueza y prosperidad a sus devotos. Su mano derecha delantera se muestra otorgando bendiciones a los devotos.
  • Los dos elefantes de pie junto a la Diosa simbolizan el nombre y la fama asociada a la riqueza del mundo. La idea aquí es que un verdadero devoto no debe ganar riqueza simplemente para adquirir nombre y fama o sólo para satisfacer sus propios deseos materiales, sino que debe compartirla con los demás con el fin de hacer felices a los demás, además de a sí mismo.
  • Algunas imágenes muestran cuatro elefantes echando agua de los vasos de oro a la diosa. Los cuatro elefantes representan los cuatro extremos de la vida humana como se discutió anteriormente. El echar agua denota actividad. Los vasos de oro denotan sabiduría y pureza. Los cuatro elefantes echando agua de los vasos de oro sobre la diosa ilustran el tema de que la auto-esfuerzo continuo, de acuerdo con el propio dharma y encuentra regido por la sabiduría y la pureza, que genera tanta prosperidad material y espiritual.
Lakshmi es adorada regularmente en santuarios, hogares y templos por sus devotos. Se le ofrece un culto especial cada año en el día de Diwali, suele aparecer en donde haya luz y prosperidad, es la razón por la que en todos los festivos hindúes, se suelen encender velas para alumbrar todos los rincones de nuestros hogares y negocios.

Rue du Prieuré, Le Havre, Normandie, France, photos Margarita García Alonso













en busca del lobo...