samedi 9 juillet 2016

Splendor Solis - Harley 3469 (1582, Allemagne)


 "Se trata de una metáfora para ilustrar la salida momentánea del espíritu y del alma del cuerpo 'mediante una cocción moderada', para reintegrarse nuevamente a él con nueva consistencia por la 'fuerza del Espíritu'."

El Splendor Solis describe el camino para llegar a la obtención del objeto más ansiado: la piedra filosofal.

Si desea más información sobre el más bello tratado de alquimia jamás creado, no dude en contactarnos y disfrutará de un descuento excepcional:
http://www.moleiro.com/es/contactar.htm

SWAMPMAN AND ANGEL, f. 18r

[...] “The spirit dissolves the body, and in this dissolution it draws out the soul from the body, and changes the body into the soul. And the soul is transformed into the spirit, and the spirit must again be united with the body. Thus it is fixed with the body, and the body spiritualized anew in the power of the spirit.” [...], f. 17r

On the left-hand side of the picture a sinister creature of human stature appears, standing knee-deep in a brown, swampy body of water. The head of the creature, its face only faintly recognisable, resembles a crystal ball in bright dark red. His legs and upper body are brownish black, while his right arm, which the swampman has laid across his body, is red. With the palm of his hand open, he holds his snow-white arm outstretched towards an angelic woman located on the right-hand side of the picture. The winged woman stands in a meadow bordering the swamp area. She is dressed in fine garments including a light-coloured robe in a colourful floral pattern with an elaborate golden décolleté and wide, bright yellow sleeves. Over her shoulders she is wearing a blue cape, on her feet golden slippers and around her neck a magnificent gold necklace with red rubies. She has a crown on her head surmounted by a large silver star, and her wings are decorated with peacock feathers and pearls. In her hands this friendly-faced heavenly messenger carries a red robe with sleeves with which, as the relevant passage of text states, she is intending to clothe the swampman.

Gustav Friedrich Hartlaub reads this miniature as a symbol of fixation, the alchemical operation of solidifying volatile substances, which is also equated with coagulation. He interprets the red, vitreous head of the swampman as a flask or retort. Jacques van Lennep, on the other hand, refers in his assessment to the entry on “Tête Rouge” in Pernety’s hermetic dictionary, a volume dating back to the eighteenth century. Here, Pernety draws on several different examples from a range of alchemical writings to explain the symbolism of the red head. It is worth adding that the Spanish alchemist Arnaldus de Villanova (ca. 1235-1311) had much earlier described a similar creature which he viewed as an embodiment of the successful labour of the alchemist. As mentioned above, the colours red, black and white are the three main colours of alchemy, together standing for the work in its entirety. Hence, in the pictured transmutation from the state of putrefaction and decomposition to “celestial” purple, as it were, the tri-coloured swampman can be viewed as the incarnation of this central tenet of alchemy.

The base of the margin, notable among other reasons for its paradoxical perspective, depicts two guenons. While one might be reminded of Dante’s Divine Comedy, in which the alchemist refers to himself as an “ape of nature” (Inferno 29, 139), such an association does not help us determine the role of the two monkeys in this illustration of the Splendor Solis with any certainty. Painted after works by an artist known by the name of the Master of the Playing Cards, albeit monumentalised and laterally reversed, the two deer accompanying the monkeys at the foot of the miniature are part of a long tradition of animal depictions spanning almost a century.

Jörg Völlnagel (Art historian, research associate at the Staatliche Museen zu Berlin)

http://bit.ly/en_Solis_18r

HOMBRE DEL PANTANO Y ÁNGEL, f. 18r

[...] Vieron a un hombre, negro como un moro, que estaba preso en un barro o fango inmundo, negro y maloliente. Acudió en su ayuda una mujer joven, de bello semblante y aún más bello cuerpo, lindísimamente engalanado con prendas de muchos colores y adornado con alas blancas sobre la espalda. [...], ff. 17r -17v

En el lado izquierdo de la ilustración aparece un ser siniestro de estatura humana metido hasta las rodillas en aguas pantanosas de color pardo. Su cabeza, en la que el rostro apenas es reconocible, parece una bola de cristal, de un resplandeciente color rojo oscuro. Las piernas y la parte superior del cuerpo son de un color negruzco, mientras que el brazo derecho, que el hombre del pantano apoya sobre su muslo, es de color rojo. Extiende el brazo izquierdo, de un blanco impoluto, con la palma de la mano hacia una mujer con aspecto de ángel que ocupa el lado derecho de la imagen. La mujer alada se encuentra sobre un prado a la orilla de la ciénaga y lleva un magnífico atavío: un vestido claro con un dibujo floral multicolor, anchas mangas de un color amarillo resplandeciente, un suntuoso escote dorado y una capa azul. Calza escarpines dorados y lleva un collar de oro con rubíes. Sobre su cabeza reposa una corona de oro con una gran estrella plateada; sus alas están adornadas con plumas de pavo real y perlas. En sus manos, la mensajera del cielo, de mirada amable, sostiene unas vestimentas rojas con mangas que, como indica el texto correspondiente, pretende ponerle al hombre del pantano.

Gustav Friedrich Hartlaub ve en esta miniatura un símbolo de la fixation (fijación), la operación alquímica de la solidificación de materias evanescentes, que se equipara también a la de la coagulation (coagulación). Para él, la cabeza roja de cristal del hombre del pantano representa un pistón o una retorta, mientras que Jacques van Lennep remite a la entrada «Tête Rouge» del diccionario hermético de Pernety del siglo XVIII, donde se explica, mediante diversos ejemplos tomados de manuscritos alquímicos, el símbolo de la cabeza roja. A esto hay que añadir al alquimista español Arnaldo de Vilanova (c. 1235-1311), que ya mucho antes había descrito a un ser equiparable que personificaba el éxito de la obra alquímica. Los colores rojo, negro y blanco son, como ya se ha mencionado, los tres colores principales de la alquimia, que representan la totalidad de la obra: el hombre del pantano, de tres colores, se transmuta desde el estado de la putrefacción y descomposición a la llamada «púrpura celestial».

La representación de los dos monos en la base del marco, en su paradójica perspectiva, nos recuerda a Dante. En la Divina comedia el alquimista se denomina a sí mismo «mono de la naturaleza» (Infierno 29, 119), aunque tal afirmación no nos ayuda a determinar con certeza la función de los dos monos de la miniatura que nos ocupa. Los dos ciervos, pintados aquí según el modelo de la obra del llamado Maestro de los Naipes, forman parte, sin embargo, de la casi centenaria tradición pictórica de las representaciones de animales. Fueron monumentalizados por el miniaturista del Splendor Solis y reproducidos con los lados invertidos.

Jörg Völlnagel (Historiador del Arte e investigador asociado de los Staatliche Museen zu Berlin)

http://bit.ly/es_Solis_18r

L’HOMME DES MARAIS ET L’ANGE, f. 18r

[...] Ils virent un homme, aussi noir qu’un Maure, qui était enfoncé dans de l’argile ou dans de la vase crasseuse, noire et nauséabonde. Une jeune femme vint à son aide, son visage était beau, et son corps l’était plus encore, elle portait de superbes vêtements aux diverses couleurs et de blanches ailes [...], ff. 17r -17v

Sur la partie gauche de l’image apparaît une créature inquiétante à l’apparence humaine, debout jusqu’aux genoux dans une eau brune, marécageuse. Sa tête où l’on reconnaît vaguement un visage, ressemble à une boule de cristal d’un rouge sombre lumineux. Les jambes et le tronc sont d’un brun noir, alors que le bras droit que l’homme du marais tient tout contre son corps, est rouge. Il tend le bras gauche et la main ouverte vers une femme qui ressemble à un ange. Cette femme ailée se tient sur une prairie au bord du marais. Ses vêtements sont magnifiques : une robe claire ornée de motifs floraux multicolores et d’un décolleté richement garni d’or, de larges manches d’un jaune lumineux, une cape bleue et des souliers d’or. Elle porte un splendide collier également en or avec des rubis rouges et une couronne d’or surmontée d’une large étoile d’argent ; ses ailes sont ornées de perles et de plumes de paon. Dans ses mains, la messagère du ciel au regard aimable tient une robe rouge à manches dont elle vêtira l’homme du marais, conformément au texte du manuscrit se rapportant à l’image.

Gustav Friedrich Hartlaub voit dans cette miniature le symbole de la fixation, de l’opération alchimique de solidification de substances volatiles, qui renvoie à celle de la coagulation. Il interprète la tête rouge et vitreuse de l’homme du marais comme un alambic ou une cornue, alors que Jacques van Lennep renvoie au terme de « Tête Rouge » dans le dictionnaire hermétique de Pernety, datant du XVIIIe siècle, où celui-ci explique, à l’aide de divers exemples tirés d’écrits alchimiques, le symbole de la tête rouge.A cela il faut ajouter que l’alchimiste espagnol Arnaldus de Villanova (vers 1235-1311) décrit déjà une créature analogue, qui incarne selon lui l’œuvre alchimiste couronnée de succès. Le rouge, le noir et le blanc représentent, comme mentionné ci-dessus, les trois couleurs principales de l’alchimie, qui valent pour l’œuvre dans sa totalité : l’homme du marais aux trois couleurs peut être considéré comme l’incarnation de la transmutation de l’état de putréfaction et de décomposition vers le pourpre « céleste ».

A la base du cadre, remaquable pour sa perspective paradoxale, la représentation des deux singes renvoie à Dante. Dans la Divine Comédie, l’alchimiste se qualifie lui-même de « singe de la nature » (Inferno 29, 119), sans que cependant cette déclaration nous aide à définir de façon satisfaisante la fonction des deux singes en question dans la miniature du Splendor Solis. Par contre, les deux cerfs représentés ici s’inscrivent dans la tradition picturale presque centenaire des représentations animales de celui qu’on appelle le maître des cartes à jouer. Le peintre du Splendor Solis en a quasiment fait des monuments en les reprenant inversés latéralement.

Jörg Völlnagel (Historien de l’Art, chercheur au Staatliche Museen zu Berlin)

http://bit.ly/fr_Solis_18r


Aucun commentaire: